Gramatica
Curs de spaniola pentru incepatoriSPANIOLA IN LUMELimba spaniola (español) sau castiliana castellano) este o limba romanica vorbita de mai mult de 350 milioane de persoane in Spania, Mexic, si Statele Unite ale Americii, in cea mai mare parte din tarile din America Centrala si de Sud (cu exceptia Braziliei unde se vorbeste portugheza), in Guineea Ecuatoriala, Sahara Occidentala, Filipine, Andorra si in Gibraltar. Limba spaniola este una din cele 6 limbi oficiale ale ONU. Este a treia limba dupa chineza si engleza ca numar de vorbitori nativi cu 440 de milioane de persoane care o utilizeaza ca limba principala sau secundara, dar sunt surse care ridica acest numar la 500 de milioane. Este a doua limba studiata in lume dupa engleza, cu cel putin 14 milioane de persoane care o invata din 90 de tari. Spaniola este una dintre limbile oficiale a Organizatiei Statelor Americane, a Organizatiei Natiunilor Unite, a Comunitatii Natiunilor Sud-Americane si a Uniunii Europene. Mexicul are cea mai mare populatie vorbitoare de limba spaniola din lume. Urmatoarele trei state in care populatia vorbeste spaniola sunt Spania, Columbia si Argentina. Spaniola este limba oficiala in 21 de state din America Latina: Argentina, Bolivia, Chile, Columbia, Costa Rica, Cuba, Republica Dominicana, Ecuador, El Salvador, Guineea Ecuatoriala, Guatemala, Honduras, Mexic, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Puerto Rico, Spania, Uruguay, si Venezuela. In Statele Unite ale Americii 42.7 milioane persoane vorbesc limba spaniola. Conform recensamantului din anul 2005, 12 % din populatia SUA, vorbeste spaniola acasa. SUA are a cincea comunitate de vorbitori de limba spaniola din lume, iar spaniola este a doua limba utilizata, dupa limba engleza. In alte tari europene in afara de Spania, spaniola este vorbita de catre comunitatile in care traiesc imigrantii vorbitori de spaniola, in special in Andora (unde este vorbita de o mare parte a populatiei, chiar daca nu este limba oficiala), in Olanda, Italia, Franta, Germania si Regatul Unit, in Londra existand o mare comunitate hispanofona. In ultimii ani, populatia vorbitoare de spaniola a crescut in Regatul Unit. Este vorbita si in Gibraltar, chiar daca numai limba engleza are statut de limba oficiala. In Filipine, limba spaniola a intrat in declin din punctual de vedere al unei limbi oficiale. Chiar daca a fost limba oficiala in aceasta tara timp de secole, a scazut ca importanta incepand cu prima jumatate a secolului al XX-lea, ca urmare a ocupatiei acestei tari de catre SUA. Introducerea limbii engleze ca limba oficiala in sistemul guvernamental filipinez, a insemnat sfarsitul spaniolei ca limba oficiala. A incetat sa mai fie limba oficiala in anul 1987. VORBITORI DE SPANIOLA IN LUME TARA NR. VORBITORI DE SPANIOLA 1. ESPAÑA 39.500.000 2. ESTADOS UNIDOS 22.500.000 3. GUINEA ECUATORIAL 300.000 4. FILIPINAS 2.900.000 5. GUATEMALA 9.200.000 6. EL SALVADOR 5.200.000 7. HONDURAS 4.500.000 8. NICARAGUA 3.100.000 9. COSTA RICA 3.100.000 10. ECUADOR 10.000.000 11. PERÚ 22.000.000 12. MÉXICO 80.000.000 13. CUBA 10.800.000 14. REPUBLICA DOMINICANA 7.300.000 15. PUERTO RICO 3.500.000 16. PANAMÁ 2.100.000 17. VENEZUELA 18.000.000 18. COLOMBIA 33.600.000 19. BOLIVIA 6.900.000 20. PARAGUAY 4.500.000 21. ARGENTINA 32.500.000 22. CHILE 13.600.000 23. URUGUAY 3.150.000 ESPAÑA
EL ALFABETO ESPAÑOL = Alfabetul spaniol
Vocalele spaniole, atat cele deschise (abiertas
sau fuertes): a, e,
o cat si cele inchise (cerradas sau débiles): i, u se
pronunta, in general, ca vocalele romanesti:a,e,i,o,u.
-c + a, o, u
sau urmat de o consoana se pronunta ca in romana. c + e, i se pronunta s, rostit cu varful limbii intre
dinti, asemanator sunetului englezesc din cuvantul think.
Ex: niño (copil), mañana (maine), señal (semnal), viña (vie). In cursul vorbirii, se produc o serie de fenomene fonetice la fel ca in
limba romana. Cele mai importante sunt fenomenele de asimilare. SALUDAR EN ESPAÑOL = Cum salutam in spaniola Hola= buna Buenos días = buna dimineata (buna ziua) Buenas tardes = buna ziua (dupa pranz) Buenas noches = buna seara (noapte buna) Hasta luego/ adiós = la revedere Hasta mañana = pe maine Hasta la próxima semana = pe saptamana viitoare Hasta el próximo mes = pe luna viitoare Hasta el próximo año = ne vedem la anul Hasta pronto = pe curand LECCIÓN 1 DATOS PERSONALES = Date personale sCúal es tu nombre? = Care este numele tau? Mi nombre es. = Numele meu este. sCómo te llamas? = Cum te cheama? Me llamo = Ma cheama. In spaniola contextele interogative si exclamative se marcheaza prin notarea semnului de interogatie si, respectiv, de exclamatie, intors la inceputul frazei / propozitiei (pentru a avertiza vorbitorul asupra schimbarii intonatiei) si in pozitie normala la final. Apellido = nume de familie Mi apellido es = Numele meu de familie este Nombre = prenume Mi nombre es = Prenumele meu este sQuién eres? = Cine esti? Soy = Sunt SER = A fI Yo soy = eu sunt Tú eres = tu esti Él, ella, usted (Ud.) es = el, ea, dvs este (sunteti) Nosotros/as somos = noi suntem Vosotros/as sois = voi sunteti Ellos, ellas, ustedes (Uds.) son = ei, ele, dvs. sunt (sunteti) In spaniola pronumele de politete (usted si ustedes) face acordul la persoana a 3-a. sQué nacionalidad tienes? = Ce nationalitate ai? Soy rumano/a = Sunt roman/ca sQué edad tienes? = Ce varsta ai? sCuántos años tienes? = Cati ani ai? Tengo. años = Am. ani sCúal es la fecha de tu nacimiento? = Care este data nasterii tale? Mi fecha de nacimiento es el 3 de mayo de 1982 = Data nasterii mele este Articolul hotarat: m.sg. EL m.pl. LOS f.sg. LA f.pl. LAS el chico = baiatul los chicos = baietii la chica = fata las chicas = fetele Articolul nehotarat: m.sg. UN m.pl. UNOS f.sg. UNA f.pl. UNAS un chico = un baiat unos chicos = niste baieti una chica = o fata unas chicas = niste fete Los días de la semana = zilele saptamanii Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo Los meses del año = lunile anului Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre, diciembre Las estaciones del año = anotimpurile anului Primavera = primavara otoño = toamna Verano= vara invierno = iarna sCuál es la fecha de hoy? = Care este data de astazi? sQué día es hoy? = Ce zi este astazi? Hoy es el 12 de octubre = Azi este 12 octombrie EL NUMERAL CARDINAL EL NUMERAL ORDINAL Uno primero/a 1s /1S Dos segundo/a 2s /2S Tres tercero/a 3s /3S Cuatro cuarto/a Cinco quinto/a Seis sexto/a Siete séptimo/a Ocho octavo/a Nueve noveno/a Diez décimo/a Once undécimo Doce duodécimo Trece décimotercero/a Catorce décimocuarto/a Quince décimoquinto/a Dieciséis décimosexto/a Diecisiete décimoseptimo/a Dieciocho décimooctavo/a Diecinueve décimonoveno/a Veinte vigésimo/a Veintiuno vigésimo primero/a veintidós. 30 treinta trigésimo/a. 31 treinta y uno 40 cuarenta cuadragésimo 41 cuarenta y uno 50 cincuenta quincuagésimo 51 cincuenta y uno 60 sesenta sexagésimo 61 sesenta y uno 70 setenta septuagésimo 71 setenta y uno 80 ochenta octogésimo 81 ochenta y uno 90 noventa nonagésimo 91 noventa y uno 100 cien centésimo 101 ciento uno 123 ciento veititres 200 doscientos/as duocentésimo 300 trescientos/as 400 cuatrocientos/as 500 quinientos/as 600 seiscientos/as 700 setecientos/as 800 ochocientos/as 900 novecientos/as 1000 mil 2000 dos mil 1247 mil doscientos cuarenta y siete 1 000 000 un millón In spaniola se folosesc curent doar primele douasprezece numerale ordinale, restul fiind inlocuite de numeralele cardinale. EJERCICIOS: Scrie in litere urmatoarele sume: sDe dónde eres? = De unde esti? Soy de Rumanía = Sunt din Romania sDónde vives? = Unde locuiesti? Vivo en Brasov = Locuiesc in Brasov Adverbe si pronume relativ-interogative: QUE=ce, QUIEN/ES=cine, CUAL/ES=care, CUANDO=cand, CUANTO/A/OS/AS=cat/a/i/e, DONDE=unde, COMO=cum sCuál es tu dirección? = Care este adresa ta? Mi dirección es C/ Murcia, nr. 10, 5s , B, 28304, Madrid sg. pl. Formarea pluralului in spaniola: calle calles país países pez peces El país = tara La ciudad = orasul La calle = strada La avenida = bulevardul La plaza = piata El pueblo = comuna,satul El edificio = cladirea, blocul El piso = etajul La puerta = usa (apartamentului) LA FAMILIA Pariente/familiar = ruda nieto/a = nepot de bunici El padre = tatal tío/a = unchi/matusa La madre = mama sobrino/a = nepot de unchi Los padres = parintii primo/a = var/verisoara El hijo = fiul suegro/a = socru/soacra La hija = fiica cuñado/a = cumnat/a Los hijos = fiii esposo/a = sot/sotie Hermano/a = fratele/sora marido/mujer = sot/sotie Abuelo/a = bunicul/a padrastro = tata vitreg Bisabuelo/a = strabunic/a madrastra = mama vitrega TENER = a avea tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen Tengo una familia grande/pequeña = Am o familie mare/mica Tengo muchos/pocos primos = Am multi/putini veri. Mi familia es numerosa = Familia mea este numeroasa. Adjectivele posesive Mi(s) piso(s)/casa(s)= apartamentul meu/casa mea Tu(s) piso(s)/casa(s)= apartamentul tau/casa ta Su(s) piso(s)/casa(s)= apartamentul sau/casa sa Nuestro(s) piso(s) /nuestra(s) casa(s)= apartamentul nostru/casa noastra Vuestro(s) piso(s)/ vuestra(s) casa(s)= apartamentul vostru/casa voastra Su(s) piso(s)/casa(s)= apartamentul lor/casa lor Pronumele posesive El piso es mío/ la casa es mía= apartamentul e al meu/casa e a mea El piso es tuyo/ la casa es tuya= al tau/a ta El piso es suyo/ la casa es suya= al sau/a sa El piso es nuestro/ la casa es nuestra= ..al nostru/a noastra El piso es vuestro/ la casa es vuestra= al vostru/a voastra El piso es suyo/ la casa es suya= . al sau/a sa Pl. Los pisos son míos/ las casas son mías, etc.= apartamentele sunt ale mele/ casele sunt ale mele VAMOS A PRACTICAR: Folosind vocabularul acestei unitati, incearca sa te prezinti (nume, varsta, data nasterii, adresa, familie): LECCIÓN 2 EL HORARIO = Programul zilnic Despertarse = a se trezi sA qué hora te despiertas? = la ce ora te trezesti Me despierto a las 7 = ma trezesc la 7 Temprano = devreme Tarde = tarziu Madrugar = a se trezi cu noaptea in cap Levantarse = a seridica (din pat) Desayunar = a lua micul dejun Vestirse = a se imbraca Antes de desayunar me visto = inainte de a lua micul dejun ma imbrac Ir = a merge Después de desayunar voy a la universidad = dupa ce iau micul dejun plec la facultate sEn qué vas a la universidad? = cu ce (mijloc de transport) mergi la facultate Voy en autobús/coche/andando = merg cu autobuzul/masina/pe jos Comenzar/empezar = a incepe sA qué hora empiezas las clases? = la ce ora incepi cursurile? Tengo 5 clases al día = am 5 cursuri pe zi LA HORA = ora sQué hora es? = cat e ceasul? Son las 3 = e ora 3 Es la una = (exc) e ora unu Menos = fara Ej. Son las 5 menos cuarto Y = si Ej. Son las 3 y media Cuarto = sfert Ej. Son las 10 en punto Media = jumatate En punto = fix Sobre = aproximativ Ej. Me despierto sobre las 7 Reloj = ceas Despertador = ceas desteptator Tengo clases desde las 2 hasta las 4 = Am ore de la 2 la 4 Tengo clases de 2 a 4 sQué estudias? = ce (specializare) studiezi? Estudio /idiomas/económicas = studiez/ limbi straine/ economia sEn qué curso estás? = in ce an esti? Estoy en el 1s = sunt in anul intai Terminar = a termina Volver = a se intoarce Después de las clases vuelvo a casa = dupa ore ma intorc acasa Merendar = a lua o gustare Almorzar = a lua pranzul Cenar = a cina Leer = a citi Ver la tele = a se uita la tv Dar un paseo = a face o plimbare Ir de compras = a merge la cumparaturi Salir con los amigos = a iesi cu prietenii Los fines de semana salimos de juerga = la sfarsit de saptamana iesim sa ne distram Acostarse = a se culca Quedarse en casa = a ramane in casa Descansar = a se odihni Ej. Algunas veces me gusta quedarme en casa y descansar = uneori imi place sa raman in casa si sa ma odihnesc Adverbe de frecventa Siempre = intotdeauna Cada día/semana = in fiecare zi/saptamana A menudo = adesea Una vez a la semana = o data pe saptamana De vez en cuando = din cand in cand Algunas veces = uneori Casi nunca = aproape niciodata Jamás = nicicand v CONTENIDO GRAMATICAL PRESENTE DE INDICATIVO = Indicativ prezent Conjugaciones = conjugari 1S –AR Desayunar desayuno, desayunas, desayuna, desayunamos, desayunáis, desayunan 2S –ER comer como, comes, come, comemos, coméis, comen 3S –IR partir parto, partes, parte, partimos, partís, parten Irregularidades = neregularitati a) vocálicas = vocalice 1) diptongación = diftongare: E-IE; O,U-UE 2) alternancia = alternanta: E/I 1) DESPERTARSE = a se trezi Me despierto = ma trezesc Alte exemple: comenzar, pensar(a gandi) Te despiertas = te trezesti entender(a intelege) Se despierta = se trezeste sentarse(a se aseza) Nos despertamos = ne trezim sentirse(a se simti) Os despertáis = va treziti mentir(a minti) Se despiertan = se trezesc merendar (a lua o gustare) ALMORZAR Almuerzo Alte exemple: volver, poder(a putea) Almuerzas jugar(a se juca) Almuerza dormir(a dormi) Almorzamos acostarse (a se culca) Almorzáis soler (a obisnui) Almuerzan 2) VESTIRSE Me visto Alte exemple: pedir(a cere), Te vistes corregir(a corecta) Se viste elegir (a alege) Nos vestimos medir( a masura) Os vestís Se vistene ME DESPIERTO 2)ongacion E-IE; O,U-UE = uneori imi place sa raman in casa si sa ma odihnesc b) consonánticas = consonantice (afectan a la 1S persona del sg. = afecteaza doar persoana 1 sg.) C-G HACER (a face): hago, haces . +G PONER (a pune): pongo, pones VALER (a valora): valgo, vales SALIR (a iesi/pleca): salgo, sales VENIR (a veni): vengo,vienes, viene, venimos, venís, vienen TENER ( a avea): tengo, tienes, tiene,tenemos, tenéis, tienen +IG TRAER (a aduce): traigo, traes DECIR (a zice): digo, dices, dice, decimos, decis, dicen OIR (a auzi): oigo, oyes, oye, oimos, oís, oyen CAER (a cadea): caigo, caes ANOMALIAS CABER (a incapea): quepo, cabes SER (a fi): soy, eres, es, somos, sois, son ESTAR ( a fi): estoy, estás, está, estamos, estáis, están IR (a merge): voy, vas, va, vamos, vais, van SABER (a sti): sé, sabes VER (a vedea): veo, ves DAR (a da): doy, das VAMOS A PRACTICAR: Folosind vocabularul si notiunile de gramatica din aceasta unitate, prezinta programul tau zilnic: LECTURA Lee este texto y contesta a las preguntas: LOS ESPAÑOLES Como ocurre en todas partes no existe un estereotipo del español. Los hay alegres y tristes: rubios y morenos; tacaños y generosos: trabajadores y perezosos. Pero sí existen algunas costumbres que sorprenden al extranjero que nos visita, La primera es el horario: todo sucede más tarde. No hay una hora establecida para el desayuno; eso depende de cuando entra cada cual a trabajar. De todos modos no es costumbre desayunar en casa; como mucho, un café bebido. Por eso son tan importantes el café y el bocadillo de media mañana, en una pausa en el trabajo. Los españoles almuerzan entre las 13 h. 30 y las 14 h. El que puede, echa la tan reparadora siesta. La merienda tiene lugar entre las 17 h. 30 y las 18 h. 30. Es obligatoria en los niños, ymotivo de reunión en los cafes para los que tienen la tarde libre. La familia cena entre las 21 h. 30 y las 22 h. 30, pero en los restaurantes el horario se amplia hasta las 23 h. 30 o las 00 h. 30. Los que nos visitan piensan que los españoles dormimos poco. Lo que queda claro es que una buena parte de la vida espanola transcurre en la calle. Según estudios, en 1993, la densidad de bares, cafeterias y restaurantes es de 6 por cada 1000 habitantes. EÍ comportamiento de los españoles en estos locales es también diferente. Sobre todo, a la hora de pagar. Si la cantidad es pequena, cada día paga uno, y si es mayor, se divide el total entre todos, sin pensar si uno ha comido más que otro; a eso se llama pagar a escote. Y algo singularmente español son las tapas (pequeño plato de comida que acompaña al vino o la cerveza). La costumbre de las tapas es muy antigua y proviene de una orden real. En efecto, el Rey Alfonso X el Sabio (siglo XIII) ordena a los mesoneros de la época servir una loncha de jamón o algo similar, tapando las jarras de vino, quizás también para tapar los efectos del alcohol. En España hay ciertos temas tabú. No se suele hablar de la muerte; no se debe preguntar la edad de la gente y esta muy mal visto hablar de dinero, sobre todo si se tiene. Nadie dice gano mucho o gano bastante, sino no puedo quejarme o voy tirando.
Pero se habla mucho, eso sí, y en un tono de voz demasiado alto, segun muchos visitantes. No es necesario conocer a alguien para hablar con el durante horas, terminando la conversación sin saber siquiera el nombre del interlocutor. Esto conecta con el hecho de llamar amigo a una persona a la que simplemente hemos visto un par de veces. Así, cuando la amistad es verdadera, hay que reforzar la expresión: un íntimo amigo, un verdadero amigo, un buen amigo . VOCABULARIO: Ocurrir = a se intampla Tacaño = zgarcit Perezoso = lenes (la) costumbre = obicei Cafe bebido = cafea pe stomacul gol Como mucho = cel mult Transcurrir = a se scurge ( despre timp) Sobre todo = mai ales (la) orden = ordinul Real = regal Tapar = 1. a acoperi 2. a ascunde Voy tirando = ma descurc Siquiera = macar EXPLOTACIÓN DEL TEXTO: 1. sCómo son los españoles? 2. sQué costumbre sorprende al extranjero que visita España? 3. sCuándo desayunan/almuerzan/cenan los españoles? 4. sCuál es la forma de pagar de los españoles en un local? 5. sQué son la tapas? 6. sCuál es la historia de las tapas? 7. sQué temas tabú existen en España? LECCIÓN 3 EL ASPECTO FÍSICO = Aspectul fizic Partes del cuerpo = Partile corpului La cabeza = capul la espalda = spatele El pelo = parul el pecho = pieptul La frente = fruntea el brazo = bratul Las orejas = urechile el codo = cotul Los ojos = ochii la mano = mana Las cejas = sprancenele los dedos = degetele Las pestañas = genele las uñas = unghile Los párpados = pleoapele la cintura = mijlocul La nariz = nasul la barriga = burta Las mejillas = obrajii las caderas = soldurile El cuello = gatul (exteriorul) las piernas = picioarele La garganta = gatul (interiorul) el pie = laba piciorului La nuca = ceafa la rodilla = genunchiul Los hombros = umerii el tobillo = glezna sCómo es? = Cum este/arata? Altura = inaltime alto/a = inalt/a bajo/a = scund/a de altura mediana = potrivit sCuánto mide? = Ce inaltime are? Mide 1,70 = Are 1,70 Peso = greutate gordo/a = gras/a delgado/a = slab/a de peso mediano = potrivit sCuánto pesa? = Cate kilograme are? Pesa unos 50 kilos = Are vreo 50 de kg. Pelo = parul largo = lung liso = drept moreno =brunet tenido = vopsit corto = scurt rizado = ondulat castaño =saten claro = deschis mediano = potrivit rubio = blond pelirrojo = roscat oscuro = inchis Tiene el pelo largo y rizado = Are parul lung si ondulat Es rubia/pelirroja = Este blonda/roscata Peinarse = a se pieptana Peinado = frizura Flequillo = breton Tener canas = a fi carunt Calvo = chel Lleva una coleta/trenza = Poarta coada/coada impletita Lleva el pelo suelto/recogido en un mono =Poarta parul desfacut/strans in coc Verbul TENER se foloseste pentru a se referi la caracteristici intrinsece ale persoanei, in timp ce verbul LLEVAR (a purta) face referire la accesorii sau la caracteristici ce pot suferi schimbari Ojos = ochii negros = negrii verdes = verzi Ej. Tiene los ojos verdes = Are ochii verzi azules = albastri Ej. Mis ojos son azules = Ochii mei sunt albastri marrones = caprui (la) Nariz = nasul chata = carn Ej. Tiene la nariz chata = Are nasul carn aguileña = acvilin puntiaguda = ascutit Ej.Su nariz es larga y puntiaguda = Nasul sau este lung si ascutit pecas = pistrui lunar = alunita hoyuelos = gropite bigote = mustata barba = barba gafas = ochelari Lleva bigote = Poarta mustata Lleva gafas = Poarta ochelari guapo/a = frumos/oasa feo/a = urat/a joven = tanar/a viejo/a = batran/a Parece más joven con este peinado = Pare mai tanar cu aceasta frizura Se parece a su madre = Seamana cu mama sa Compararea adjectivelor in spaniola se face dupa cum urmeaza: Más joven que = mai tanar decat Menos joven que = mai putin tanar decat Tan joven como = la fel de tanar ca El más joven = cel mai tanar Muy joven/jovensísimo/a = foarte tanar Adjective spaniole cu forme nehotarate: Bueno(bun) mejor(mai bun) óptimo(cel mai bun) Malo(rau) peor(mai rau) pésimo(cel mai rau) Pequeño(mic) menor mínimo Grande(mare) mayor máximo Bajo(scazut) inferior ínfimo Alto(inalt) superior supremo Accesorios = accesorii Reloj = ceas anillo = inel collar = colier Pulsera = bratara pendientes = cercei gargantilla = lantisor Ropa = Imbracaminte Llevar = a purta ropa de dormir = lenjerie de noapte Llevarse = a se purta/a fi la moda camisón = camasa de noapte Ponerse = a-si pune(o haina) pijama = pijama Sentarle bien/mal = a-i sta bina/rau bata = halat de casa Quitarse = a-si scoate (o haina) albornoz = halat de baie Desnudarse = a se dezbraca calzado = incaltaminte Calzarse = a se incalta descalzo = descult Prenda de vestir = imbracaminte zapatos = pantofi Abrigo = haina,palton zapatillas = papuci de casa Chacheta/americana = sacou de tacón alto/bajo=cu toc inalt/jos Traje = costum botas = ghete, cizme Chaleco = vesta sandalias = sandale Esmoquín = smoking chanclas = slapi Chándal = trening deportivas = adidasi Vestido = rochie sombrero = palarie ~ abierto = ~ cu slit boina = basca ~ escotado = ~ decoltat gorra = sapca Blusa = bluza gorro = boneta Jersey/sueter = jerseu pañuelo = esarfa/batic/batista Camisa = camasa corbata = cravat manga = maneca pajarita = papion Polo = camasa polo bufanda = fular Camiseta = tricou guantes = manusi Pantalón = pantaloni cinturón = curea Vaqueros = blugi tirantes = bretele Falda = fusta botón = nasture Ropa interior = lenjerie de corp cremallera = fermoar Pantis/medias = strampi tejido = tesatura Calcetines = sosete sastre/costurera = croitor/easa Calzoncillos = slip barbatesc dobladillo = tiv Bragas = slip dama percha = umeras Camiseta = maiou ancho/a = larg/a Sujetador = sutien ceñido/ajustado = cambrat Bañador = costum de baie bolso = geanta, poseta Estampado = imprimat liso = uni De listas = reiat de lunares = cu picatele De cuadros = in carouri de rayas = in dungi Algodón = bumbac terciopelo = catifea Seda = matase cuero = piele Piel = blana lana = lana De punto = tricotat arrugado = sifonat Los colores = culorile blanco = alb malva = mov negro = negru rojo = rosu gris = gri rosa = roz verde = verde marrón = maro azul = albastru granate = bordo amarillo = galben naranja = portocaliu beige = bej violeta = violet VAMOS A PRACTICAR: Folosind vocabularul acestei unitati, fa o descriere fizica a propriei persoane. Descrie vestimentatia pe care o poarta o persoana din jurul tau. Folosind datele despre compararea adjectivelor, compara din punct de vedere fizic doua persoane. v CONTENIDO GRAMATICAL Pronombres personales con preposición = Pronume personale insotite de prepozitie para/de mí = pt. mine nosotros/as = pt. noi ti = pt. tine vosotros/as = pt. voi él/ella/Ud = pt. el/ea ellos/ellas/Uds = pt. ei/ele dvs. dvs. Exc. Conmigo, contigo = cu mine, cu tine Pronombres personales no acentuados =Pronume personale forme scurte CD CI 1S sg me me pl nos nos 2S sg te te pl os os 3S sg m lo le (se) f la le (se) pl m los les (se) f las les (se) ej Te cuento una historia – Te la cuento (CD) A mi padre le gusta leer (CI) Daca formele lo/la/los/las apar alaturi de le/les, acestea din urma se transforma in se. Ej. Le compro un collar a Maya – Se lo compro (* Le lo compro). Pozitia pronumelor este urmatoarea: 1. CI 2. CD Ej. Damos los libros a Ana. – Se los damos Digo esto a ti. – Te lo digo. LO neutro = pronumele neutru LO – se poate referi la o propozitie anterioara sau posterioara Ej. Te lo digo simpre: tienes que prestar mas atencion = Ti-o spun mereu: trebuie sa fii mai atent Laura es muy guapa. Sí, lo es = Laura este foarte frumoasa. Da, asa este. EJERCICIOS Completati cu forma corecta de pronume lo,la,los,las,le,les,se.
8. Hay que terminar los vestidos de la señora Peguero, .. necesita para mañana a primera hora.
.. prueba.
LECCIÓN 4 LA CASA = Casa Vivienda = locuinta ventana = fereastra Piso = etaj, apartament contraventanas = obloane Hogar = camin, casa chimenea = cos/horn (des)habitado = (ne)locuit tejado = acoperis Céntrico = central techo = tavan Mudarse = a se muta azotea = terasa pe acoperis Alquilar = a inchiria ascensor = lift Alquiler = chirie patio = curte interioara Alojamiento = cazare garaje = garaj Edificio = cladire valla = gard Chalé = vila muebles = mobila Racacielos = zgarie-nori amueblar = a mobila Planta = etaj (la cladiri mari) armario = dulap Desvan = pod de casa alacena = dulap in perete Pasillo =hol cama = pat Escalera = scara sofá = canapea El cuarto/la habitación = incapere colchón = saltea Dormitorio = dormitor manta = cuvertura Salón = camera de zi estante = raft Comedor = sufragerie escritorio = birou (mobilier) Cuarto de huéspedes = camera de oaspeti aparador = bufet de bucatarie Despacho = birou mesa = masa Cocina = bucatarie mesilla = masuta, noptiera Despensa = camara servicio = toaleta Sótano = subsol/pivnita baño = baie Descansillo = palier de scara bañera = cada de baie Ducha = dus lámpara = veioza Grifo = robinet luz = lumina Lavabo = chiuveta de baie silla = scaun Fregadero = chiuveta de bucatarie butaca = fotoliu Nevera = frigider tumbona = sezlong Horno = cuptor espejo = oglinda Lavadora = masina de spalat cortinas = perdele Cocina electrica = aragaz persianas = jaluzele Microhondas = microunde alfombra = covor Suelo de parque = parchet azulejos = gresie, faianta Felpudo = pres de intrare calefacción = incalzire Timbre = sonerie luminoso = luminos Tocar el timbre = a suna la usa cerrojo = zavor, iala INDICAR LA DIRECCIÓN = Cum indicam adresa Perdona/e sdónde está la calle X? = ma scuzi/scuzati, unde este strada X? Mira/e, es por aquí, la primera a la derecha = uite/uitati, e prima la dreapta Todo recto = drept inainte Girar a la derecha/izquierda = a o lua la dreapt/stanga Hacia delante/detrás = inainte/inapoi Al final de la calle = la capatul strazii Cruzar = a traversa Doblar la esquina = a lua coltul Al norte/sur/este/oeste = la nord/sud/est/vest Mas allá de = mai departe de Ej. Para llegar al teatro hay que ir todo recto, luego girar a la derecha, cruzar la calle y allí está = Pentru a ajunge la teatru, trebuie sa mergeti drept inainte, apoi sa o luati la dreapta, sa traversati strada si acolo este. Adverbios y preposiciones de lugar = Adverbe si prepozitii de loc Dentro (de) = inauntrul enfrente (de) = in fata En = in, pe entre = intre Encima (de) = deasupra al lado (de) = langa Sobre = pe arriba = sus Fuera (de) = in afara abajo = jos Delante (de) = inaintea cerca (de) = aproape de Detrás (de) = in spatele lejos (de) = departe de Debajo (de) = dedesubt en el medio = in mijloc Pronombres y adjetivos demonstrativos = Pronume si adjective demonstrative Aquí = aici Ahí = acolo Allí = acolo (mai departe) Este = acesta ese = acela aquel = acela Estos = acestia esos = aceia aquellos = aceia Esta = aceasta esa = aceea aquella = aceea Estas = acestea esas = acelea aquellas = acelea Esto = acesta(neutru) eso = acela(neutru) aquello = acela (neutru) Ej. sQué es esto? No sé, parece un disco = Ce este asta? Nu stiu, pare sa fie un disc sQuiénes son estas personas? = Cine sunt aceste persoane? Ésos son mis mejores amigos = Aceia sunt cei mai buni prieteni ai mei. La masculin si feminin, formele de demonstrative mentionate mai sus functioneaza atat ca adjective (sunt insotite de un substantiv) cat si ca pronume (in acest caz poarta accent). Formele de neutru, in schimb, functioneaza doar ca pronume. VAMOS A PRACTICAR: Folosind vocabularul acestei unitati, descrie casa in care locuiesti/ti-ar placea sa locuiesti, apoi descrie in amanunt (indicand pozitia pieselor de mobilier) camera ta. LECTURA Lee el texto y contesta a las preguntas: MALAS COSTUMBRES Curiosamente, cuando los extranjeros – ejecutivos de multinacionales, diplomáticos, futbolistas – vienen a residir aqui, acaban adaptándose a nuestra filosofia vital. Les va la marcha española. El proceso de aclimatación se produce – si bien con diferentes matices – en tres etapas: Fascinación: Al llegar a España, sienten un gran alivio al comprobar que los españoles no llevamos al cinto la espada de matar toros. Las gentes, el clima y las costumbres les atraen poderosamente.Todo es diferente a su país. La vida parece fácil. Se hacen amigos como churros. Se bebe y se come a placer. Se aparca el coche donde uno quiere.Las multas no se pagan. Tampoco se declara tolo lo que se gana. Los cheques sin fondo no son un delito, sino un trámite. Los medicos atienden por teléfono y recetan lo que a uno le gusta. Los horarios no importan. Les facina nuestro ingenio. Descubren no sólo que en este país todo es posible, sino que es el auténtico paraiso terrenal. Desesperación: Al poco tiempo, empiezan a detectar extraños comportamientos. El piso que quieren alquilar no está listo en la fecha prometida y el precio es superior al pactado.El certificado de residencia se demora más de lo previsto. El concepto hispáno del “mañana” significa un indefinido futuro. También descubren que el “enchufe” aquí es otra cosa muy distinta a lo que dice el diccionario. Que es algo imprescindible para instalarte el teléfono, entregarte el automóvil, etc. Las normas no se cumplen o se reinventan cada día y nadie es responsable de nada. Hispanización: Esta etapa la desarrollan cuando regresan a su país de origen. Allí han de enfrentarse con la racionalidad, la puntualidad y la seriedad. Pero ya no la soportan. La esclavitud del reloj, el trabajar sin interrupción siete horas seguidas es realmente agotador. No hay espacio para tomarse un vino y unas tapas en el bar de la esquina o charlar mientras se redacta el informe. En su país no hay lugar para la sorpresa. Lo serio es aburrido y “lo español” divertido. Ciertamente la vida para los españoles es un espectaculo intenso y alegre que cautiva al extranjero. [.] Adaptado de Francisco Gavilán Guía de malas costumbres españolas Mondadori España VOCABULARIO Acabar = a sfarsi Les va la marcha española = sunt atrasi de ritmul vioi al vietii spaniole Matiz - matices = nuanta/e Alivio = usurare Cinto = brau Churros = gogosi (au o forma asemanatoare uneei potcoave si se consuma cu ciocolata calda la micul dejun) Multa = amenda Tampoco = nici Sin fondo = fara acoperire Trámite = formalitate Atender (E-IE) = a se ocupa de, a consulta Ingenio = ingeniozitate Está listo = este gata Demorar = a intarzia Enchufe =1. priza 2.(fig) pila “tener enchufe” = a avea pile Imprescindible = indispensabil Entregar = a inmana Cumplir = a indeplini Desarrollar = a dezvolta Esclavitud = sclavie Agotador = epuizant Esquina = colt de strada Charlar = a sporovai Aburrido = plictisitor Cautivar = a captiva EXPLOTACIÓN DEL TEXTO: 1.sCuáles son las etapas por las que pasa un extranjero que viene a residir en España? 2.sQué le fascina al extranjero que llega a España? 3.sPor qué está desesperado el extranjero que se queda a vivir en España? 4.s Qué le pasa al extranjero después de regresar a su país de origen? v CONTENIDO GRAMATICAL EL ACENTO (LA TILDE) = Accentul 1. Cuvintele terminate in vocala sau consoanele N si S primesc accentul pe penultima silaba (palabras llanas) Ej. madre, lunes, examen 2. Cuvintele terminate in Y sau restul consoanelor primesc accentul pe ultima silaba (palabras agudas) Ej. jersey, feliz, universidad Toate cuvintele care se abat de la aceasta regula, poarta accent grafic (scris). Ej. álbum, mamá, carácter TILDE DIACRÍTICA a) Se foloseste pentru a deosebi cuvintele omonime: sé – verb Ej. Sé quien eres. se – pronume Ej. sCómo se llama? sí – adverb = da Ej.Sí, es verdad si – conjunctie (daca) Ej.No sé si viene hoy. mi – adj. posesiv Ej.Ésta es mi casa mí – pronume Ej. Esto es para mí tú – pronume Ej. Tú eres Juan, sverdad? tu – adj. posesiv Ej. Esa es tu casa? Él – pronume Ej. Él es mi hermano el – articol Ej. El jefe no está té – subst. (ceai) Ej. Voy a tomar un té. te – pronume Ej.sCómo te llamas? dé – verb Ej. Es imposible que me dé el préstamo de – prepozitie Ej. Es un curso de español éste – pron. dem. Ej. Éste es mi piso este – adj. dem. Ej. Este piso es mío más – adverb (mai) Ej. Éste es más bonito mas – conjunctie (dar) Ej. Lo veo, mas no lo creo sólo – adverb (doar) Ej. Sólo habla inglés solo – adjectiv (singur) Ej. Está solo b) Se foloseste pentru a distinge pronumele, adjectivele si adverbele interogative/exclamative de cele relative (primele poarta accent grafic) qué - sQué quieres? t Qué bonito! que - Entonces le voy a decir que te vas cuál - sCuál es tu color preferido? cual - Come cual un lobo = Mananca asemenea unui lup dónde - sDónde estás? donde - Sé donde están cuándo - s Cuándo volvemos? cuando - Cuando tengo tiempo vamos de compas cómo - sComo te llamas? ´tCómo me encanta! como - Lo hace como puede cuánto – sCuánto cuesta el libro? tCuánto me gusta! cuanto – Sé cuanto te quieren quién - sQuién es ése? quien - Tú no eres quien para decirme todo esto Si in cazul interogativelor indirecte este prezent accentul grafic Ej. No sé quién es él. Le voy a preguntar cuando vuelve su amigo. EJERCICIOS: Incadreaza cuvintele de mai jos in coloana corespunzatoare: todos, carné, público, también, dinero, cuerpo, espíritu, inglés, calle, tanto, saber, pintura, cámara, película, según, escritor, mamá, imbécil, país, médico, escritor, hipótesis, perdón, miércoles, bajo, detrás, carne Accent pe ultima silaba: Accent pe penultima silaba: Accent grafic: LECCIÓN 5 LOS ALIMENTOS = Alimentele comida = mancare ~ de cerdo = de porc desayuno = mic dejun lechón = purcel de lapte almuerzo = pranz cordero = miel cena = cina carnero = berbec leche = lapte fiambre = mezeluri ~desnatada = ~ degresat jamón = jambon mantequilla = unt cecina = pastrama nata = smantana carne picada = carne tocata yogur = iaurt albondiga = perisoara queso = branza aves = pasari huevo = ou pollo = pui huevo cocido = ou fiert pato = rata huevos fritos = ochiuri ganso = gasca pan = paine pavo = curcan barra de pan = bagheta gallina = gaina panecillo = chifla faisán = fazan bollo = corn, placinta perdiz = potarniche bocadillo = sandvis venado = vanat tostada = paine prajita liebre = iepure galleta = biscuit jabalí = mistret pastas = fursecuri chorizo = carnat cereales = cereale morcilla = caltabos trigo = grau pescado = peste centeno = secara mariscos = fructe de mare salvado = tarate merluza = batog avena = ovaz bacalao = cod harina = faina anchoa = ansoa arroz = orez salmón = somon cebada = orz trucha = pastrav copos de cereales = fulgi de cereale atún = ton maíz = porumb calamar = calamar dulces = dulciuri pulpo = caracatita bombones = bomboane camarones = creveti chocolate = ciocolata gambas =crevete de apa dulce churro = gogoasa langostino = rac pastel = prajitura sopa/caldo = supa/ciorba tarta = tort guisado =supa de legume carne = carne gazpacho = supa de rosii ~ de ternera = ~ de vitel cocido = rasol Especies = condimente puré = piure Mahonesa = maioneza tortilla = omleta Aceite = ulei fruta = fructe ~ de oliva = ~ de masline manzana = mar Vinagre = otet pera = para Sal = sare cereza = cireasa Pimienta = piper ciruela = pruna Pimentón = boia de ardei melocotón = piersica Mostaza = mustar albaricoque = caisa Ajo = usturoi uva = strugure Perejil = patrunjel fresas = fragi Azafrán = sofran moras = mure Tomillo = cimbru frambuesa = zmeura Romero = rozmarin arándanos = afine Albahaca = busuioc grosellas = coacaze Eneldo = marar pasas = stafide Comino = chimion plátano = banana Laurel = dafin naranja = portocala Clavo = cuisoare pomelo =grapefruit Verduras = zarzavaturi limón = lamaie Legumbres = legume piña = ananas Judías = fasole melón = pepene galben Lentejas = linte sandía = pepene rosu Garbanzos = naut aguacate = avocado Guisantes = mazare figo = smochina Espárrago = sparanghel dátil = curmala Alcachofa = anghinare aceituna = maslina Col = varza nuez = nuca Coliflor = conopida avellana = aluna Espinaca = spanac cacahuete = arahida Setas = ciuperci almendra = migdala Tomate = rosie pistacho = fistic Pepino = castravete bebidas = bauturi Zanahoria = morcov agua = apa Remolacha = sfecla rosie sin/con gas = plata/gazoasa Apio = telina refresco = racoritoare Puerro = praz zumo = suc Cebolla = ceapa café = cafea Calabaza = dovleac ~ cortado = cafea cu lapte Berenjena = vanata ~ solo = cafea neagra Pimiento = ardei té = ceai Rabano = ridichie manzanilla = ceai de musetel Lechuga = salata verde tila = ceai de tei Patatas = cartofi de 1s /2s (plato) = la felul 1/2 ~ fritas = ~ prajiti de postre = la desert ~ cocidas = ~ fierti menú = meniu Cocinar = a gati taza = ceasca Pelar = a curati de coaja vaso = pahar Colar = a strecura cuchillo = cutit Remover = a amesteca cuchara = lingura Batir = a bate cucharilla = lingurita Rebanar = a felia tenedor = furculita Picar = a toca cubierto = tacam Moler = a macina sacacorchos = tirbuson Cocer = a coace servilleta = servetel Hervir = a fierbe restaurante = restaurant Freir = a praji cuenta = nota de plata Asar = a frige camarero/a = chelnar/ita Asado = friptura propina = bacsis Al horno = la cuptor de compras = la cumparaturi A la parrilla = la gratar tienda = magazin Utensilios = ustensile(de bucatarie panadería = brutarie Sartén =tigaie carnicería = macelarie Cazuela = oala charcutería = mezelarie Cacerola = cratita pescadería = pescarie Plato = farfurie marisquería = fructe de mar Fuente = platou pastelería = cofetarie Bandeja = tava mercado =piata v CONTENIDO GRAMATICAL LOS INDEFINIDOS = Pronume, adjective si adverbe nehotarate Alguien = cineva Algo = ceva Alguno/a/os/as = vreunul/vreuna Ej. sHay alguno por aquí? Algún (adj.) = vreun Ej. sHay algún chico aquí? Nadie = nimeni Nada = nimic Ninguno/a/os/as = niciunul/niciuna Ningún (adj.) = niciun Ej. Aquí no hay ningún chico Poco/a/os/as = putin/putina Un poco (adv.) = putin Unos cuantos/unas cuantas = cativa/cateva Mucho/a/os/as = mult/multa Ej. Tengo muchas amigas Mucho (adv.) = mult Ej. Me gusta mucho. Varios/as = mai multi/e Todo/a/os/as = tot/toata Muy = foarte Bastante/s = destul/i Ej. Tengo bastantes libros Bastante (adv.) = destul Ej. Ya tengo bastante con eso. Demasiado/a/os/as = destul/a Demasiado (adv.) = destul Menos = mai putin Más = mai mult Tanto/a/os/as = atat/a, atatia/ea Ej. Tienen tantos problemas. Tanto/tan = atata Ej. Eso me gusta tanto. Eso es tan importante. Cualquiera (pron.) = oricare Ej. sCuál de los libros quieres? Cualquiera. Cualquier (adj.) = oricare Ej. Me puedes llamar por cualquier cosa. Cada uno/a (pron.) = fiecare Ej. Cada uno de ellos conoce el tema. Cada (adj.) = fiecare Ej. Cada persona debe matricularse. Otro/a/os/as = altul/a Los/las demás = restul, ceilalti/celelalte Cierto/a/os/as = anumit/a, anumiti/e EJERCICIOS: sConoces las costumbres de los españoles a la hora de pagar en bares y en restaurantes? Intenta buscar la lógica del texto, completando con los indefinidos que siguen (algunas formas las necesitas varias veces): Algo (2), los demás, unos cuantos, otro, varios, nadie, toda, cada uno (3), ningún, todo (5), cierto, otra, demasiado, cualquier, uno (2), otros (2), bastante, todos (2). En . . . . . . . países, en los bares y restaurantes . . . . .. . . . . .. paga lo que ha consumido, pero . . . . . . . extranjero que quiera relacionarse con españoles sin . . . . . . conflicto debe saber que, cuando un grupo de amigos, compañeros toma . . . . . en un bar, lo normal es que . . . . . pague lo de . . . . . . Y que en sucesivas ocasiones, paguen . . . . . . . . . . Por supuesto, si se trata de comidas y no hay una invitación previa, . . . . . paga . . . . . pero lo normal no es, como en . . . . . . países, que . . . . . . . . . . pague lo que ha tomado, sino que se divida a partes iguales entre . . . . . . . persona del grupo; no importa si . . . . . .. ha comido más que . . . . . .. . Cuando . . . . . . . . . amigos salen para ir de copas o quizás cenar y luego tomar . . . . . en . . . . .. sitios, es bastante usual hacer un fondo: cada persona pone . . . . . . .. cantidad de dinero y una lo guarda . . . . . . . y se encarga de pagar . . . . . .. lo que se consume. Si hay . . . . . . . dinero y al final sobra, se reparte . . . . . . . vez entre . . . . . . . . Si no es . . . . . y falta, se vuelve a poner dinero a partes iguales. Estas tradiciones tienen algunas ventajas y algunos inconvenientes, como . . . . . . . costumbre, que nunca es buena ni mala del . . . . . .. : así que hay que evitar hacer largas cuentas para aclarar qué tiene que pagar . . . . . . . . . . . . LECTURA Lee el texto: LA COCINA ESPAÑOLA Podríamos hablar de “regiones” o de “rutas” en la cocina española: En el norte destaca la cocina vasca (merluza del Cantábrico, bacalao a la vizcaina); la asturiana (fabada, sidra) y la gallega con sus magníficos mariscos. En los Pirineos, una gran cantidad de platos se prepara con la típica salsa chilindrones. La zona de Cataluña ofrece al turista su variedad de salsas, embutidos y el famoso pan con tomate. Si se quiere degustar la mundialmente conocida paella hay que poner rumbo a la zona del arroz: el Levante español. Y dirigirse al centro de España si se desea probar los esquisitos corderos asados en el horno de leña, los cochinillos o el tipico cocido madrileño.Para ser completo el festín hay que acompanar la comida con un buen vino, el excelente Ribera del Duero o el tinto de la Rioja. Al sur, Andalucía invita a degustar su exquisito jamón de Jabugo (Huelva), el gazpacho andaluz, las aceitunas verdes, el pescado frito, el ”fino” de Jerez y los langostinos de Huelva España, ayer y hoy Itinerario de cultura y civilización SGEL 2001 VOCABULARIO: Destacar = a evidentia Fabada = mancare de fasole (fabas = fasole, in Asturias) Sidra = bautura din cidru Esquisito = rafinat Vino tinto = vin rosu Con la ayuda del vocabulario traduce estas recetas de cocina española: Tortilla de patatas – se cortan las patatas, se pica una cebolla y se frien en aceite de oliva. En una fuente se baten los huevos con un poco de sal y se añaden las patatas fritas. Se echan en la sartén para dorarse y, para terminar, se vuelve la tortilla. Paella – Se prepara con arroz, azafrán que le da su color amarillo, pollo, cerdo, mariscos, judías, guisantes y pimientos. Turrón (el dulce típico de la Navidad española) – Con la ayuda de la batidora se tritura muy bien un kilo de almendras tostadas. Se pone el agua a calentar, se vierte el azúcar(un kilo) poco a poco. Se añade canela y la ralladura de un limón. Se remueve todo muy bien. A continuación, se pone la pasta resultante en un molde y se deja reposar de 5 a 7 horas. Se sirve con canela en polvo. VAMOS A PRACTICAR:
REPASO GRAMATICAL LECCIONES 1-5 Utiliza la forma correspondiente del presente de indicativo:
Completa con la forma comparativa/ superlativa adecuada:
Completa con el pronombre adecuado lo,la,los,las,le,les,se,me,te,nos,os:
Completa con la forma demonstrativa adecuada:
Completa con la forma posesiva adecuada:
Completa con la forma indefinida correcta: 1. Hoy hablan español 350 millones de personas en el mundo. Pues yo no me imaginaba que hay . . . . . hablantes de español. 2. El chino es el idioma hablado por más personas en el mundo. Eso lo sé, pero el chino no es idioma oficial en . . . . . países como el inglés. 3. El inglés es el idioma más rico. Sus diccionarios recogen 600.000 entradas. sTu cees que hay . . . . que sepa todas estas palabras. 4. El idioma chippewa de los indios de Minnesota tiene más de 6.000 formas verbales.t Y yo que me quejo de que en español hay . . . . . . . 5. El sonido más complicado es la letra checa “r”. Pues si es difícil para ellos, seguro que . . . . . . extranjero puede pronunciarla. 6. La vocal “a” es el fonema común a todas las lenguas del mundo. Por fin . . . . . igual para todo el mundo. 7. El rotota, idioma de las Islas Salomón, sólo tiene 11 letras. tQué bien! sPor qué no hablamos . . . . rotota? 8. Los húngaros tienen palabras hasta con seis acentos. Eso es . . . . . acento para una sola palabra. LECCION 6 OCIO = Timpul liber Vacaciones=vacanta despegar=a decola Veranear=a petrece vacanta de vara embarcarse=a se imbarca Descansar=a se odihni divisa=valuta Fin de semana=sf. de saptamana escala Día festivo=zi de sarbatoare pasajero=pasager Puente=zi intre 2 sarbatori recorrido=traseu Navidad=Craciunul taquilla=casa de bilete Día de Reyes= ziua cadourilor el mar=marea Semana Santa= Saptamana Mare río=rau Pascuas= Pastele lago=lac Festejar= a sarbatori orilla=mal (de rau/mare) Feria=targ bahia=golf Cumpleaños=zi de nastere estrecho=stramtoare Quedar= afixa o intalnire isla=insula Anfitrión/ huésped= gazda/ oaspete Viajar=a calatori sQUÉ TIEMPO HACE?= Cum e vremea? Viaje=calatorie Reservar frío=frig Cancelar=a anula calor=cald Excursión – ir de excursion templado=temperat Caminar=a merge pe jos seco/ humedo=uscat/ umed Guía=ghid helar(e-ie)=a ingheta Estancia=sedere nublarse=a se innora Destino=destinatie sereno=senin Retraso=intarziere llover=a ploua Aduana=vama lluvia=ploaie Equipaje=bagaj tiempo lluvioso=vreme ploioasa Maleta=valiza chaparrón=ploaie torentiala Alojarse=a se caza chubascos=averse Alojamiento=cazare lloviznar=a burnita Hotel nevar (e-ie)=a ninge Hostal=pensiune granizar=a cadea grindina Albergue juvenil=pensiune pt. tineri niebla=ceata Adelanto=avans viento=vant Pensión completa vendaval=rafala de vant Media pensión tormenta=furtuna Agencia de viajes trueno/ relámpago=tunet/ fulger AVE=tren de mare viteza hace sol/ viento=e soare/ vant Avión buen/ mal tiempo=timp bun Barco=vapor estamos a 20 grados= sunt 20grade Crucero=croaziera v CONTENIDO GRAMATICAL LOS PRETÉRITOS = Timpurile trecutului 1. INDEFINIDO = perfect simplu 3. IMPERFECTO = imperfect 2. PERFECTO = perfect compus 4. PLUSCUAMPERFECTO = mai mult ca perfect 1. PRETÉRITO INDEFINIDO CONJUGACIÓN REGULAR: I-ar: É, ASTE, Ó. AMOS, ASTEIS, ARON II.-er: Í, ISTE, IÓ, IMOS, ISTEIS, IERON III.-ir: Í, ISTE, IÓ, IMOS, ISTEIS, IERON IRREGULARIDADES:
PEDIR: pedí,pediste,pidió,pedimos,pedisteis,pidieron
DORMIR: dormí,dormiste,durmió,dormimos,dormisteis,durmieron
LEER: leí,leíste,leyó,leímos,leísteis,leyeron PRETÉRITOS FUERTES: ANDAR -anduve,anduviste,anduvo,anduvimos,anduvisteis,anduvieron CABER -cupe,cupiste,cupo,cupimos,cupisteis,cupieron QUERER -quise,quisiste,quiso,quisimos,quisisteis,quisieron TENER -tuve,tuviste,tuvo,tuvimos,tuvisteis,tuvieron PONER -puse,pusiste,puso,pusimos,pusisteis,pusieron PODER -pude,pudiste,pudo,pudimos,pudisteis,pudieron VENIR -vine,viniste,vino,vinimos,vinisteis,vinieron HACER -hice,hiciste,hizo,hicimos,hicisteis,hicieron DECIR -dije,dijiste,dijo,dijimos,dijisteis,dijeron SABER -supe,supiste,supo,supimos,supisteis,supieron TRADUCIR -traduje,tradujiste,tradujo,tradujimos,tradujisteis,tradujeron IR/SER -fui,fuiste,fue,fuimos,fuisteis,fueron ESTAR -estuve,estuviste,estuvo,estuvimos,estuvisteis,estuvieron DAR -di,diste,dio,dimos,disteis,dieron VER -vi,viste,vio,vimos,visteis,vieron HABER - hubo CAMBIOS ORTOGRÁFICOS: buscar- busqué, buscaste . llegar - llegué, llegaste . VAMOS A PRACTICAR Contesta a las siguientes preguntas, utilizando verbos en indefinido: 1. sQué hiciste ayer? 2. sCómo pasaste las vacaciones del año pasado? LECTURA Lee el texto y contesta a las preguntas: TURISMO EN ESPAÑA A partir de 1960, España es un gran foco de atracción para el turismo internacional. Los visitantes extranjeros – más de 70 de millones al año – llegan masivamente por todos los medios de transporte: carretera, ferrocarril, avión. En los meses de verano se puede afirmar que hay en España más turistas que habitantes nativos. Las causas de la atracción turística de España son fundamentalmente tres: las características geográficas (sol, playa, islas), las condiciones económicas (vacaciones a bajo precio) y la personalidad de los españoles (carácter alegre y amable). España ofrece en el campo del turismo de playas una variedad climática y peisajística difícil de superar: islas tropicales (Canarias), islas mediterráneas (Baleares), playas de acantilado (Costa Brava), playas anchas y arenosas (Costa del Sol, Costa Blanca), playas de oleaje (Cantábrico). Las Islas Baleares El archipiélago de las islas Baleares está situado en el Mediterráneo occidental, frente a la costa de Valencia. Sus islas principales son: Mallorca, Menorca, Ibiza y Formentera. Mallorca es la más grande y poblada (300 km de litoral). Menorca es la segunda por extensión, pero el turismo internacional suele preferir la tercera, Ibiza, en cuyas estrechas playas se dan cita artistas, escritores y jóvenes de todo el mundo. Las Islas Canarias El archipiélago de las islas Canarias, situado en el Atlántico, frente a las costas occidentales de África, forma un conjunto de 7 islas. Un clima subtropical muy agradable, de “primavera eterna” y sus atractivos naturales han creado una floreciente industria turística. Tenerife, la mayor extensión de las Canarias (2.053 km cuadrados), posee una gran variedad paisajística: el Teide, antiguo volcán apagado, es el pico más alto (3.718) de toda España.Gran Canaria es la tercera en extensión y origen de la capital del archipielago, Las Palmas. La isla de Lanzarote, la más oriental de las siete, se caracteriza por un paisaje volcánico de aspecto lunar. Aquí se puede visitar la Ruta de los Volcanes (más de 300), algunos todavía calientes. Las otras islas balearea son: Fuerteventura, La Palma, Gomera, Hierro. Adaptado de España, ayer y hoy Itinerario de cultura y civilización SGEL, Madrid, 2001 VOCABULARIO: Carretera = sosea Ferrocarril = cale ferata Superar = a depasi Acantilado = faleza PARTICIPIUL Ancho = larg terminatii: I ado/a : poblado/a = populat/a Arena = nisip II. ido/a : comido/a = mancat/a Arenoso/a = nisipos III. ido/a: salido/a = plecat/a Poblar = a popula Poblado = populat GERUNZIUL Cuyo/a/os/as = a/al/ai/ale cui terminatii: I. ando: cantando = cantand Estrecho = stramt II. iendo: comiendo = mancand Apagar = a stinge III. iendo: saliendo = plecand Pico = varf Oleaje = valuri succesive EXPLOTACIÓN DEL TEXTO: 1. sCuáles son las causas de la atracción turística de España? 2. sQué variedad climática y paisajística ofrece el turismo español? 3. sQué sabes sobre las Islas Baleares? 4. sCuáles son las Islas Canarias? 5. sCuál es el pico más alto de toda España? LECCIÓN 7 LA CIUDAD = Orasul Ciudad=oras Población=populatie, localitate La capital=capitala Villa=orasel Ciudadano=cetatean Ayuntamiento=primarie Alcalde=primar Barrio=cartier ESTÁ(N) + el/la, posesivos En las afueras=la periferie ej. Aquí están mis cosas. Avenida/plaza=boulevard/piata Callejuela=straduta Residir/residente a locui locuitor HAY + un/a , alguno/a , Arrabal=suburbia mucho/a , poco/a , Edificio=cladire cierto/a , numerales Rascacielos=zgarie-nori Piso/planta=etaj ej. Hay muchas personas. Ático=mansarda Mercado=piata Escaparate=vitrina Cartel=afis Esquina=colt Encrucijada=intersectie Semáforo Adverbios terminados en - mente Calzada=sosea adj. fem + mente : Acera=trotuar ej. correctamente, felizmente, Aparcamiento repetidamente Multa=amenda Parada de autobus=statie Boca de metro=gura de metrou Hora punta=ora de varf Atasco=ambuteiaj Cruzar =a traversa Torcer=a coti Peatones=pietoni Autopista de peaje=autostrada cu taxa Carretera=sosea Atajo=scurtatura Subir/bajar=a urca/cobori v CONTENIDO GRAMATICAL 2. PRETÉRITO PERFECTO In limba romana, atat preterito indefinido cat si preterito perfecto, se vor traduce prin perfectul compus. Diferentele existente intre cele doua timpuri ale trecutului sunt expuse la punctul II. USOS. I. FORMA HE,HAS,HA,HEMOS,HABÉIS,HAN + PARTICIPIO PASADO (1S-ado, 2S+3S ido) PARTICIPIOS IRREGULARES: abrir-abierto ver-visto escribir-escrito cubrir-cubierto morir-muerto hacer-hecho romper-roto decir-dicho poner-puesto volver-vuelto II. USOS INDEFINIDO PERFECTO . Acción terminada 1. Acción no terminada ej.Siempre le gustó leer. Ej,Siempre le ha gustado leer. . Acción situada en un plano inactual 2. Acción situada en un plano actual (ayer, entonces,pasado anterior,ese,aquel) (hoy,presente,actual, este) ej.Ayer leí mucho. ej.Hoy no he leido nada. EJERCICIOS: Pon el verbo que va entre paréntesis en preterito indefinido o perfecto:
LECTURA : Lee el texto y contesta a las preguntas: CIUDADES ESPAÑOLAS: MADRID Madrid es la capital de España. Está situada más o menos en el centro del país y a 660 mts. de altitud a nivel del mar. Es una ciudad muy calurosa en verano y muy fría en invierno. De Madrid salen la red carreteras y la red ferroviaria de forma radial. En la Puerta del Sol, una de las plazas más emblemáticas, se encuentra situado el kilómetro cero. Madrid es una ciudad con mucha personalidad, con mucho encanto. Sus gentes son abiertos y hospitalarios. La historia ha dejado una profunda huella, en esta ciudad que cuenta con muchos edificios emblemáticos e históricos, véase: palacios, iglesias, museos, jardines, barrios Madrid es el centro político y económico del país. Allí se encuentran las sedes de los bancos y empresas más importantes, de todos los ámbitos; así como las embajadas extranjeras. Visita obligada de esta maravillosa ciudad es el paseo por el Barrio
del Madrid de los Austrias o del Madrid Antiguo y el Barrio de Salamanca o del
Madrid de los Borbones. Barrio de los Austrias o Madrid Antiguo: se trata de un barrio
antiguo y lleno de historia, con bares, tascas y restaurantes con solera. Allí
se encuentra el Palacio Real, el Teatro de la Opera, Puerta del Sol, Plaza
Mayor, la Catedral de la Almudena, el Monasterio de las Descalzas Reales. También
hay que pasear tranquilamente por la calle Mayor, que va desde el Palacio Real
hasta la Puerta del Sol, que está llena de tiendas de todo tipo. Muchas de las
tiendas, que se encuentran en este Barrio son tiendas muy antiguas en las que
se siguen haciendo los objetos artesanalmente como: sombrererías, abaniquerías,
objetos religiosos, mercerías. El Barrio de Salamanca o del Madrid de los Borbones, es otra zona de visita obligada en Madrid. El barrio de Salamanca, podríamos decir, que es el barrio con más clase de Madrid, donde están las tiendas de firmas y las viviendas más caras de la ciudad. En él se encuentra situado el Parque del Retiro, lugar de paseo y de encuentro para muchos, Real Jardín Botánico. En este barrio se encuentra ubicada emblemática Puerta de Alcalá y la Iglesia de San Jerónimo el Real. También los Museos más importantes se encuentran en esta zona: el Prado (la pinacoteca más importante de España), el Thyssen-Bornemisza, el Reina Sofía, La Biblioteca Nacional, el Arqueológico Nacional, del Ejercito, Lázaro Galdiano y el de Artes Decorativas. Como edificios históricos, que se pueden visitar están: el Teatro Español, el Congreso de los Diputados, la Estación de Atocha, el Café Gijón, la Casa de Lope de Vega, el Ateneo, Real Academia de la Historia, Al oeste se encuentra la Gran Vía (calle comercial, donde se encuentran ubicados muchos teatros y cines con mucha oferta de restaurantes) y la Plaza de España. Desde la plaza de España se sale por la carretera de Extremadura y se llega a la Casa de Campo; y de allí sale a su vez la calle Princesa, donde está ubicado el Palacio de Liria (habitado por la Duquesa de Alba). Al este podemos visitar la Plaza de Toros de las Ventas, situada en la calle Alcalá. Al sur se encuentran los barrios más castizos como son La Latina y Lavapiés, donde se encuentra situado el mercado del Rastro. El Paseo de la Castellana es el eje principal de la ciudad. Cruza Madrid de norte a sur. Si empezamos por el norte de Madrid, en Plaza Castilla (están situados los Juzgados y las torres Kio), hasta la Plaza Colón. Allí cambia de nombre y pasa a llamarse Paseo de Recoletos, hasta llegar a Plaza de Cibeles (sede del Banco de España y Correos o Palacio de Comunicaciones), donde cambia de nombre de nuevo a Paseo del Prado, hasta llegar a la Glorieta Carlos V, junto a la Estación de Atocha. En el Paseo de la Castellana, se hallan situados las sedes de todos los bancos y empresas más importantes, así como los principales museos (Thyssen, Prado, Biblioteca Nacional, Arqueológico), también el Campo de Fútbol Santiago Bernabeu VOCABULARIO: Carretera = sosea Red = retea Huella = urma Sede = sediu Tasca = bar, local Con solera = cu traditie Rastro = piata de vechituri/chilipiruri Retiro = retragere, odihna Abanico = evantai Abaniqueria = magazin de evantaie Ubicado = situat Castizo = autentic EXPLOTACIÓN DEL TEXTO: 1.sCómo es la ciudad de Madrid? 2. sQué sitios de interés hay en el Madrid de los Austrias? 3. sDónde se encuentran los museos más importantes de Madrid? 4. sCuáles son los barrios más castizos de la capital española? 5. sQué sabes sobre el Paseo de la Castellana? LECCIÓN 8 LA SALUD = Sanatatea Enfermedad=boala consultorio=cabinet de consultatii Doler /dolor=a durea /durere consulta=consultatie Síntoma enfermo=bolnav Fiebre inyección=injectie Nausea=greata poner~ =a face injectii Desmayarse=a lesina engordar/ adelgazar=a se ingrasa/slabi Padecer = a suferi (de o boala) vacunar=a vaccina Toser /tos=a tusi /tuse curar=a vindeca Estornudar=a stranuta píldora=pilula Pulmonia=pneumonie medicinas=medicamente Sarampión=pojar diente/muela=dinte/masea Escarlatina encía=gingie Rubeola empastar=a plomba Viruela=variola el alta=externarea Insomnio=insomnie dar el alta=a externa Herir=a rani médico/paciente=medic/pacient Herida=rana enfermero/a=infirmier/a Hacerse daño=a se rani quirófano=sala de operatii Quemarse= a se arde cirujano=chirurg Quemadura=arsura minusvalidez=infirmitate fizica Sangrar=a sangera silla de ruedas=scaun cu rotile Vendar=a pansa médico de cabecera=medic de familie Sordo=surd ambulatorio=centru de asist. medicala Mudo=mut recetar=a prescrie Ciego=orb ingresar en un hospital= a se interna Hígado = ficat resfriado = raceala, racit Pulmón = plaman coger un ~ = a contacta o raceala Riñones = rinichi marearse = a ameti Estómago = stomac mareo = ameteala LA APÓCOPE = apocopa ( accidental fonetic suferit de unele adjective prin caderea unui sunet/ grup de sunete de la sfarsitul cuvantului) BUENO / MALO – BUEN / MAL+ subst. masc. sg. ( ej. buen / mal hombre) SANTO – SAN + prenume masc. (exc. cele care incep cu TO / DO –ej. San José, Santo Tomás ) GRANDE – GRAN + subst. masc. si fem. sg. (ej. gran hombre / mujer) TANTO - TAN + adj. si adv. ( ej. tan bonito/rápidamente) ALGUNO/NINGUNO – ALGUN/NINGUN + subst. masc. sg. ( algún/ningún chico) PRIMERO/TERCERO – PRIMER/TERCER +subst. masc. sg.( primer/tercer piso) CUALQUIERA – CUALQUIER (oricare) + subst. ( cualquier chico/chica) EJERCICIOS: Pon en forma correcta lo que va entre paréntesis: 1.No hay (ninguno).. joven mejor que el. 2. Le dieron el (tercero) premio. 3. Puedo ayudarte en (cualquiera) ..problema. 4. Eso se refiere a (alguno) personas. 5. Está pasando por un (malo) momento. 6. Hay (tanto) .. gente que no se puede entrar. 7. La obra es de (grande) interés para todos. 8. No esperaba recibir esas (malo). notas. v CONTENIDO GRAMATICAL 3. PRETÉRITO IMPERFECTO I. FORMA CONJUGACIÓN REGULAR: 1S - ABA,ABAS,ABA,ÁBAMOS,ABAIS,ABAN ( tomaba, tomabas ,tomaba . ) 2S+ 3S - ÍA,ÍAS,ÍA,ÍAMOS,ÍAIS,ÍAN ( comía, comías, comía . ) IRREGULARIDADES: IR: iba,ibas,iba,ibamos,ibais,iban SER: era,eras,era,eramos,erais,eran VER: veía,veías,veía,veíamos,veíais,veían II. USOS: - tiempo de la descripción ej. Mi hermana era alta y delgada. - indica costumbre en el pasado ej. Antes me gustaba salir más. - imperfecto de cortesía (valoare de politete) ej.sQué quería? =Ce ati dori? EJERCICIOS: Pon el verbo que va entre parentesis en indefinido o imperfecto:
tVaya! Precisamente hoy que (querer, yo) . ir a la piscina, amanece nublado. Te (dar, ellos) . permiso y, asi (poder, tú) .. ir. Le (pegar, el) a su hijo unas palizas que lo (matar) . Recuerdo una tarde de verano cuando mi abuelo se (proponer) . ensenarme a leer. Yo (tener) entonces cuatro años. Yo (empezar) . a leer con dificultad. Aquella presión (frenar) .. mi deseo de continuar. Hasta que yo lo (decir) . nadie (saber) .. nada de lo que (pasar) .. en aquellos momentos, porque todos (estar) . absortos en la discusión. Lo (citar) la policía y le (entrar) . un pánico de muerte. El otro día (soñar, yo) .. que (venir, él) y al día siguiente realmente (llegar) . tPerdone! s(Poder, Ud) decirme dónde está la calle Zamora? Siempre (ocurrir) . lo mismo cuando (acercarme, yo) a ella: (levantarse, ella) . y (irse) . LECTURA Lee el texto y contesta a las preguntas: JUEGOS Y LOTERÍA Un “vicio arraigado” de 195 años Las Cortes de Cádiz no sólo elaboraron la primera Constitución española, sino que, además, aprobaron, sin un solo voto en contra, el proyecto de lotería de billetes que les presentó Ciriaco Gonzales de Carvajal como “ un medio de aumentar los ingresos del erario público”. El primer sorteo español tuvo lugar el 4 de marzo de 1812. Desde entonces se han celebrado casi 6.000 sorteos pese a que no siempre ha estado bien visto este juego de azar. Un millón de españoles son adictos a los juegos de azar La adición a las “tragaperras” y al juego en general ha enganchado ya a un millón de españoles según un estudio del Instituto Español para la Atención a los Juegos de Azar, dedicado a la investigación , prevención y tratamiento de las ludopatías. Los juegos considerados más peligrosos son las máquinas “tragaperras”, el bingo y los casinos porque ofrecen una respuesta inmediata de la apuesta y porque son bastante accesibles. La adición tiene como protagonista-tipo a una persona entre 41 y 45 anos, casada, con estudios primarios-medios, nivel económico - medio. Estos individuos son abiertos, extrovertidos, enérgicos y “grandes gastadores”. Según el informe, la adición a los juegos de azar causa fuerte dependencia psíquica, suele estar acompanada de trastornos de la personalidad, alejamiento familiar y problemas económicos, sociales o laborales y puede conducir hasta a intentos de suicidio. Adaptado de El Independiente 2 de marzo, 1990 VOCABULARIO: Arraigado = inradacinat, incetatenit Medio = mijloc Aumentar = a mari Ingreso = venit Erario = visterie Sorteo = extragere loto Pese a = in ciuda faptului Juego de azar = joc de noroc Adicto = dependent Adición = dependenta Engancharse = 1. a se agata 2. a fi pasionat de Ludopatía = dependenta de jocuri de noroc Ludópata = dependent de jocuri de noroc Tragaperra = masina de joc cu fise Apuesta = pariu Gastador = cheltuitor Informe = raport Trastorno = dedublare Alejamiento = indepartare, instrainare Hasta = pana si Intento = incercare EXPLOTACIÓN DEL TEXTO: 1.sCuándo y cómo empezaron los juegos de lotería en España? 2.sCuantos sorteos se han celebrado hasta nuestros días? 3. sCuántos españoles son ludópatas? 4. sCuáles son los juegos más peligrosos? sPor qué? 5. sQué tipo de persona es un ludópta? 6. sQué problemas puede causar la ludopatía? LECCIÓN 9 ESPAÑA Y LOS ESPAÑOLES Límites: España está situada en la península Ibérica. Comparte este territorio peninsular con Portugal, ocupando un 80 % del mismo. Limita al norte con el mar Cantábrico Francia, el pequeño principado de Andorra y los Pirineos; al este y sur con el mar Mediterráneo y el oceano Atlántico; al oeste con Portugal y el oceano Atlántico. España comprende, además de la parte peninsular, los archipiélagos de las islas Canarias (en el Atlántico) y Baleares (en el Mediterráneo) y las ciudades de Ceuta y Melilla situadas en Marruecos (norte de África). Extensión: Con una superficie de 505.594 km 2, España es el tercer país más grande de Europa, detrás de Francia y Rusia. Clima: La variedad climática es muy fuerte. En la meseta (zona central), temperaturas extremas y escasas lluvias. En la periferia, clima oceánico (húmedo) al norte y mediterráneo (seco, pero suave) al este y al sur. Población: Más de 40 millones de habitantes Lenguas oficiales: Desde la antiguedad más remota, una serie de pueblos de muy diversa procedencia vinieron a instalarse en la Península. Cada uno de ellos trajo consigo una cultura, unas tradiciones. Por ello, el proceso hacia la unidad política de lo que hoy denominamos España ha sido lento y difícil. Aunque el español o castellano es la lengua oficial común de España, existen areas linguísticas bilingues con idioma autóctono: catalán, gallego y vasco. De origen desconocido, el vasco es la única lengua entre las hispánicas que no procede del latín. En su ámbito territorial se limita al País Vasco y parte de Navarra. El catalán se habla en Cataluña y tiene dos variantes dialectales: el valenciano y el balear. Se habla en la Comunidad de Valencia y en la Baleares. El gallego es la lengua de Galicia. En las comunidades bilingues, el idioma autóctono es también oficial y se utiliza en la enseñanza, en la prensa, la radio y la televisión. Organización política: España es una monarquía parlamentaria que se rige por una Constitución aprobada por referendum popular el 6 de diciembre de 1978 (hasta nuestros días no ha sufrido modificación alguna).Esta norma fundamental establece el papel de la Corona en la estructura del estado, así como las funciones de los tres poderes básicos: el ejecutivo (el Gobierno), el legislativo (Las Cortes Generales – el Parlamento español- que se compone del Congreso de Diuputados y el Senado), y el judicial. La Corona: El Rey de España es SM Juan Carlos I de Borbón. El Rey, en cuanto Jefe del Estado asume su más alta representación en las relaciones internacionales. Además, la Constitución le atribuye importantes competencias arbitrales en el funcionamiento regular de las instituciones del Estado. Pero todas las funciones de la Corona tienen siempre un contenido simbólico y no se confunden con las competencias políticas que se reservan al Parlamento y al Gobierno. Así, el Rey sanciona las leyes, propone al Congreso de Diputados un candidato a Presidente del Gobierno y nombra a los ministros. Juan Carlos I de Borbón, nieto de Alfonso XIII, fue investido Rey de España el 22 de noviembre de 1975, dos días después de la muerte del dictador Franco. El Rey asumió con decisión el papel de impulsor de la democracia en España y ha sabido convivir con gobiernos de izquierdas y de derechas. Don Juan Carlos reside con su familia en el palacete de la Zarzuela, a las afueras de Madrid. Tiene tres hijos, que son, por orden de succesión: Felipe, Elena y Cristina. Organización territorial: España está dividida en 17 comunidades autónomas que, a su vez, cuentan con 50 provincias. Las comunidades autónomas son provincias o agrupaciones de provincias que accenden a un sistema de autogobierno mediante la aprobación de un Estatuto. Este Estatuto establece las funciones y competencias que cada Comunidad desea asumir dentro de los límites de la Constitución. Sin embargo, la Constitución no ofrece una regulación definitiva de las materias y competencias del poder central y de las Comunidades. La Administración central se reserva las competencias en Relaciones Internacionales, Defensa, Fuerzas Armadas y Hacienda. Las Comunidades Autónomas tienen libertad para decidir las competencias que van a asumir entre las restantes, no exclusivas del Estado (urbanismo, cultura, turismo, carreteras, enseñanza, policía). Este sistema de autonomías ha causado tensión entre el poder autonómico y el central en las comunidades gobernadas por partidos políticos de ideologia nacionalista. Esta situación es difícil de arreglar porque para ello se necesita reformar la Constitución y modificar el Estatuto de Autonomías de las Comunidades más nacionalistas. VAMOS A CONOCER A LOS ESPAÑOLES Lee la descripción de los andaluces, aragoneses, castellanos, catalanes, madrileños y vascos y, de acuerdo con ella, busca en la lista de abajo los adjetivos que se pueden utilizar para explicar de qué tiene fama cada pueblo: Alegres, brutos, carinosos, comilones, chulos, emprendedores, fuertes, hospitalarios, poco directos, rudos, supersticiosos, trabajadores, amantes de su tierra, conservadores, derrochadores, exagerados, generosos, juerguistas, prácticos, serios, tacaños, vagos, austeros,cerrados, chistosos, desconfiados, extremistas, honrados, orgullosos, prepotentes, sinceros, testarudos, secos. Andaluces Tienen fama de estsar siempre de fiesta y de hacer reír a los demás. Ofrecen todo lo que tienen sin pensarselo dos veces.Les cuesta trabajar. Cuando hablan de las cosas suelen deformar la realidad, aumentandola. Lo suyo no es estar tristes. Aragoneses No pueden cambiar de opinión. A veces se empeñan en hacer cosas que van contra la lógica y la prudencia, o que pueden ofender a los demás. No son nada perezosos. No mienten, ni engañan, siempre dicen lo que piensan. Castellanos No derrochan, les gusta conformarse con lo necesario. Tienen mucho amor propio, llegando incluso a ser altivos. Son poco dados a la risa. Son tradicionales en sus ideas y costumbres. Catalanes No son nada generosos. Sienten satisfacción por lo propio y a veces lo consideran superior a lo de los demás.Tienen iniciativa y decisión para acometer negocios y empresas. Les gusta lo que es útil y provechoso. Gallegos Están apegados a creencias antiguas sin fundamento racional. No se fian de nada y de nadie. Son reacios a aceptar lo que es distinto o nuevo. Son diligentes y les gusta trabajar. Dan rodeos para expresar sus ideas u opiniones. Dan rodeos para expresar sus ideas. Demuestran el amor y el afecto con facilidad. Madrileños Son insolentes y presumidos. Se consideran mas poderosos y con más derechos que los demás. Acogen bien a los de fuera. Gastan demasiado. Vascos Les gusta comer mucho y bueno. Están muy apegados a su zona y a sus gentes. Son robustos. No tienen término medio. Son francos, pero ásperos, sin delicadeza. Tampoco se rien mucho. Andaluces Aragoneses. Castellanos. Catalanes. Gallegos Madrileños. Vascos v CONTENIDO GRAMATICAL 4. PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO I. FORMA HABÍA,HABÍAS,HABÍA,HABÍAMOS,HABÍAIS,HABÍAN + PARTICIPIO PASADO II. USOS - indica acción pasada anterior a otra acción también pasada Ej.Ya había terminado cuando llegaste. EJERCICIOS: Pon el verbo que va entre parentesis en indefinido, imperfecto o pluscuamperfecto:
nadie a la hora fijada.
REPASO UNIDADES 6 – 9: LOS PRETERITOS Pon los verbos que van entre paréntesis en la forma correcta del pasado: Moyano (emigrar) a América cuando (ser) . un chiquillo y (emplearse) ..en el almacén de Rómulo Cussi. El patrono (ser) ..un hombre tiránico y de feroz tacañería que (explotar) .. a su servidor. Para ver si (cambiar) ..en protector al despiadado patrono, el pobre muchacho le (pedir) la mano de su hija. Como a Don Romulo su hija no le (servir) .para nada, se la (ceder) Desde entonces Moyano (tener) .que vestir y alimentar a la joven y todo (ser) . peor. La situación (llegar) ..a ser insostenible y el dependiente (dedicar) ..las pocas horas que se le (conceder) . para el sueño a buscar un recurso para vengarse de su suegro. (Haber) que proceder con mucho cuidado. Así que Moyano (hacer) . algo singular: (comprarse) un coche, (adiestrarse) . en su manejo y (esperar) .. Un domingo, de madrugada, cuando el señor Cussi (salir) .del casino, Moyano, que le (aguardar) .en las inmediaciones, (poner) en marcha su coche y (avanzar) hacia él. El caso es que apenas (ver) ..que (aproximarse) .el coche de su yerno, (calarse) ..el sombrero y (apretar) . a correr. El automóvil de Moyano (poder) hacer 80 km a la hora, pero Don Rómulo lo (mantener) ..mucho tiempo detrás, zigzagueando y apelando a otros trucos que, en una carrera normal, (ser) suficientes para descalificarlo. Moyano (poder) ..llevarlo hacia una avenida, donde D. Rómulo no (tener) ..más remedio que correr en línea recta. Entonces (empezar) .a perder terreno, se le (escapar) .el sombrero y no (poder) recogerlo. El coche de Moyano se lo (aplastar) - Bueno, esto ya es el colmo! (gruñir) ..el señor Cussi y se (dejar) atropellar sin hacer el menor esfuerzo. Moyano lo (heredar) .y como su coche (estar) ..asegurado para esta clase de accidentes, la compañía le (pagar) ..un buen puñado de dinero que, naturalmente, (cobrar) el propio Moyano. “El hombre que compró un automóvil” (texto adaptado) W. Fernandez Florez LECCIÓN 10 LA ENSEÑANZA =Invatamantul Formación=pregatire bachillerato= claseleXI +XII Guarderia=gradinita bachiller=absolvent de liceu Colegio=scoala primara certificado de estudios= adev. de studii Escuela=scoala el diploma = diploma Instituto=liceu licenciarse/graduarse=a absolvi Universidad licenciatura= licenta Curso=an de studiu,clasa licenciado=licentiat Escuela nocturna=seral máster Clases=ore de curs enseñar= a preda Asignatura=materie aprender=a invata Curriculo=programa de inv. estudiar=a studia Hacer un examen= a da un examen estudiante=student Aprobar/suspender=a promova/pica alumno=elev Sacar un a nota=a lua o nota catedrático=prof. titular Suspenso=picat el aula=sala Cualificaciones=calificative,note deberes=teme Aprobado=suficient,admis (5-6) hacer nobillos=a chiuli Notable= (7-8) humanidades = stiinte umaniste Sobresaliente= (9) oposición = examen pt. ocuparea Matrícula de honor= (10) unei catedre SUSTANTIVOS FEMENINOS QUE EMPIEZAN CON A / HA TÓNICAS Un numar de aproximativ 30 de substantive feminine spaniole care incep cu a sau ha accentuat primesc numai la singular articolele hotarat el si nehotarat un in locul celor feminine corespunzatoare: alma = suflet, águila = acvila, hacha = topor, area = suprafata, hada = zana, arma = arma, ansia = dorinta, ancla = ancora, alba = zori de zi, agua = apa, ánima =suflet, curaj, hambre = foame, habla = grai, aula = sala, haya = stejar, ave = pasare, ama = stapana, ascua = jaratec, álgebra = algebra Exc. Denumirile literelor a si h si toponimicele ( la a, la hache, La Haya) Ej. Es un haya muy alta Las hayas son altas En el aula hay muchos alumnos Estas aulas son luminosas. v CONTENIDO GRAMATICAL SER Y ESTAR SER – indica propiedades del sujeto - Ej. Él es cómodo. ESTAR – indica estado del sujeto - Ej. Él está cómodo en esta silla.
EJERCICIOS : I. Completa las frases usando ser o estar : 1. _________ una pena que no vengas con nosotros, lo pasarías
estupendamente.
II Completa las frases usando ser o estar: Hoy __________ su día de descanso, por eso no __________ aquí. La conferencia va a __________ en el aula magna. Como su familia __________ fuera, entra y sale cuando quiere. Yo __________ tan nerviosa porque aún no sé el resultado del examen. Juan __________ muy nervioso por eso nunca hace trabajos de precisión. Ese chico __________ muy atrevido, hace cosas increíbles. Este traje te __________ muy bien. Dentro de la cueva __________ oscuro. Esta tarta __________ de rechupete. El descubrimiento de América __________ en 1492. Ese vestido __________ nuevo sverdad? Chica squé haces con la ropa? Ese traje te lo compraste hace tiempo, pero __________ nuevo. Los caminos __________ cortados porque ha nevado mucho. Yo __________ a tu lado para lo bueno y lo malo. Yo __________ de tu opinión, entonces nosotros __________ de acuerdo. __________ una persona muy tranquila, no se altera por nada. Puedes __________ tranquila, yo lo arreglaré todo. Podéis entrar si no os importa __________ de pie. (Tú) __________ malo spor qué pegas al niño? s__________ (tú) malo? Tienes muy mal aspecto. Últimamente __________ (él) muy extraño. Nunca lo había visto así. __________ muy extraño que no haya venido ni llamado para avisar. Ya __________ primavera y sin embargo hace mucho frío. Ya __________ en primavera, el campo __________ lleno de flores. __________ aquí donde viví durante los años en que __________ a su servicio. III. Adjetivos que cambian de significado con SER o ESTAR. Completa las frases usando ser o estar de acuerdo con el sentido: 1. Juan __________ muy atento,
me ayuda aunque él tenga poco tiempo. 21. He empezado a trabajar hace
poco y ya sabe mucho, __________ muy despierto.sQué te pasa? sTodavía no
________________ despierto? LECTURA: EL SISTEMA EDUCATIVO ESPAÑOL
Fuente: Ministerio de Educación y Ciencia de España LECCIÓN 11 MEDIOS DE COMUNICACIÓN = Mijloace de comunicare Libro=carte titular=titlu de prima pagina Tomo=volum tirada=tiraj Imprimir=a tipari portavoz=purtator de cuvant Imprenta=tipografie la radio= radioul La editorial=editura televisión Prensa=presa televidentes=telespectatori Prensa rosa=presa de scandal canal/cadena=canal /post Cotilleo=barfa el programa=emisiunea Periódico=ziar telediario=telejurnal Periodista=ziarist culebrón=telenovela Noticia=stire,veste revista de corazón=revista de scandal Artículo=articol entrevistar/entrevista=a intervieva/interviu Reportaje = reportaj locutor=vorbitor Columna=coloana presentador/a=prezentator/oare Portada=frontispiciu audiencia=audienta SUSTANTIVOS CON DOBLE GÉNERO Y SIGNIFICADO SUSTANTIVO MASC. FEM. Editorial editorial editura Orden ordinea ordinul Frente fruntea frontul Colera holera furie Corte croiala,taietura curte Coma coma virgula Radio raza(cercului) radio Capital capital capitala Pez peste smoala EJERCICIOS: Subraya la opción correcta:
v CONTENIDO GRAMATICAL FUTURO Y CONDICIONAL 1. EL FUTURO SIMPLE A) FORMA: infinitivo + É , ÁS , Á , EMOS , ÉIS , ÁN IRREGULARIDADES: salir- saldré, venire- vendré, caber-cabré, hacer- haré, querer- querré, decir-diré, poner- pondré, poder-podré, saber-sabré, haber- hebré B) USOS: - acción futura ej.Mañana iremos a Bucarest. - probabilidad ej. Serán las tres. 2. EL FUTURO PERFECTO A) FORMA : HABRÉ,HABRÁS,HABRÁ + PARTICIPIO PASADO HABREMOS,HABREIS,HABRÁN B) USOS: - acción futura anterior a otra acción futura ej. A las 10 ya habremos terminado. - probabilidad en el pasado ej. Habrán salido antes. 3. EL CONDICIONAL SIMPLE A) FORMA: infinitivo + ÍA, ÍAS, ÍA, ÍAMOS, ÍAIS, ÍAN Se aplican las mismas irregularidades que en el futuro B) USOS: - futuro del pasado ej. Te dije que volvería. 4. EL CONDICIONAL COMPUESTO A) FORMA : HABRÍA, HABRÍAS, HABRÍA, + PARTICIPIO PASADO HABRÍAMOS, HABRÍAIS, HABRÍAN EJERCICIOS: Pon los verbos que van entre paréntesis en fururo simple o perfecto:
Pon los verbos que van entre paréntesis en condicional simple o compuesto:
LECTURA: Lee el texto y contesta a las preguntas: MEDIOS DE COMUNICACIÓN Prensa En España existen alrededor de 150 de diarios, en su mayoria de ámbito local o regional. Los líderes de ventas son El País, El Mundo, ABC, diarios de difusión nacional editados en Madrid. Dentro del mercado de las revistas, hay que destacar el de las pertenecientes a la llamada “prensa del corazón”, que cuenta con un buen número de títulos de gran difusión: Pronto, HOLA, Lecturas, Diez minutos, Semana. Radio En España hay 18 millones de personas que oyen habitualmente la radio. Las más importantes emisoras son : Radio Nacional, la cadena SER (Sociedad Española de Radiodifusión) y la COPE (Cadena de Ondas Populares). Televisión La televisión pública se llama TVE y emite a través de dos cadenas: TVE 1 y La 2. Las tres televisiones privadas son: Antena 3 (el primer canal privado que entró en funcionamiento), Tele 5 y Canal Plus.Además de estas cadenas de televisión, existen otras de caracter autonómico en Cataluña, País Vasco, Galicia, Madrid y Comunidada Valenciana. VOCABULARIO: Alrededor de = aproximativ Diario = jurnal Ventas = vanzari Difusión = difuzare, raspandire Destacar = a iesi in evidenta Prensa del corazón = presa mondena Cadena = post de radio/tv A través de = prin intermediul EXPLOTACIÓN DEL TEXTO: 1. sCuáles son los diarios más destacados de la prensa española? 2. sQué se entiende por “prensa del corazón”? 3. sSueles leer revistas de corazón? sQué opinas de ellas? 4.sCuáles son las emisoras más importantes en España? 5.sCuáles son las cadenas televisivas más destacadas de España? 6. sQué programas te gusta ver en la tele? Por qué? 7. sQué medios de comunicación prefieres para informarte: la prensa, la radio o la tele? sPor qué? 8.s Qué programas de televisión no te gustan o te parecen ser “telebasura”? LECCIÓN 12 FIESTAS POPULARES DE ESPAÑA Lee estos fragmentos y contesta a las preguntas: ESPAÑA, EL PAÍS DE EUROIPA QUE MÁS DÍAS DE FIESTA CELEBRA Y EL ÚNICO QUE TIENE “PUENTES” Lo primero que hacemos los españoles cuando comienza el año nuevo- después de tomar las uvas y brindar con cava, por supuesto – es correr al calendario para ver en qué día caen las fiestas. España y Portugal son los dos países que más festivos celebran: catorce en total, cinco por encima de la media. Existe una carta de derchos fundamentales de los trabajadores, adoptada por el Consejo Europeo de Estrasburgo en 1989, que propone “ una aproximación por la via del progreso de las condiciones en particular en lo que respecta a la duración y distribución del tiempo de trabajo”. El calendario de la UE es ahora un mapa poblado de numeros en rojo sin ningún orden ni concierto.Los miembros de la Unión comparten tres días de fiesta: Año Nuevo, Lunes de Pascua y Navidad. Luego hay más de cincuenta días en los que algún Estado descansa. Como dice un funcionario español en Bruselas “ cuantos más países se incorporan a la Unión, más aumenta el caos de las fiestas”. Adaptado de Tiempo, 10 de febrero de 1998 FIESTAS POPULARES A lo largo del año España vibra de alegría cuando está en fiestas. El color, la música y el ánimo alborozado de sus gentes contagian a propios y extraños. Por eso merece la pena conocer aunque sólo sea alguna de sus múltiples fiestas. CARNAVALES Los carnavales se celebran por febrero-marzo, el período que anuncia el comienzo del ayuno. El nombre de “carnaval” relacionado a la palabra “carne” marca la última oportunidad de la gente de comer carne y de divertirse antes de empezar el ayuno que les prepara para la Semana Santa. En carnavales, la gente disfrazada toma las calles en todos los pueblos y ciudades de España. Los más famosos son los de Tenerife y los de Cádiz. SEMANA SANTA La Semana Santa española contagia por su devoción y belleza de las procesiones. Los pasos con imágenes de cristos crucificados y vírgenes dolorosas desfilan acompañados por encapuchados.En estos días reina el silencio, sólo se oyen las saetas andaluzas que hacen de Sevilla la ciudad más visidada por estas épocas. PÓLVORA Y FUEGO En las Fallas de Valencia, en el mes de marzo, la región levantina arde en llamas.Valencia quema en hogueras cientos de esculturas elaboradas a lo largo del año. Con el fuego y el humo se van las creaciones de cartón-piedra (las Fallas) que miles de artesanos han elaborado con sus manos. Sólo unas cuantas se salvan de la quema: las obras premiadas que vivirán el resto de sus días en un museo. En verano se celebran, también en el Levante, las fiestas de moros y cristianos. En estos días el viajero puede encontrarse con personajes disfrazados de partidarios del rey cristiano o el caudillo moro. Rememorando las antiguas batallas entre moros y cristianos en suelo español, los guerreros de ambos bandos simulan una batalla. Pero nadie será vencido: sólo vence la música, la alegría y el olor a pólvora. PRIMAVERA EN ANDALUCÍA En la Feria de abril de Sevilla Andalucía se tiñe de colores. Los jinetes pasean orgullosos a sus damas engalanadas con peinetas, flores y vestidos de volantes. En el recinto ferial las casetas invitan a comer, beber un buen vino y bailar por sevillanas. En el mes de mayo, Andalucía nos ofrece otra magnífica fiesta: la Romería del Rocío, una fiesta de peregrinación dedicada a la Virgen. La gente andaluza vestida de traje típico, en carretas arrastradas por caballos llenan de polvo el camino que conduce hasta la ermita de la Virgen en Ayamonte (Huelva). TOROS Es la fiesta nacional de España y no hay torero que se precie de estar consagrado si no ha toreado en la Plaza de las Ventas de Madrid o en la Maestranza de Sevilla.Pero para saber lo que es un torero de verdad, hace falta correr delante de los toros en la fiesta de los Sanfermines en Pamplona. Adaptado de España, ayer y hoy, SGEL, 2002 VOCABULARIO: Puente = 1. punte 2. zi intre doua sarbatori Tomar las uvas = obicei spaniol de Revelion care consta in inghitirea a 12 boabe de strugure pentru a avea un an nou imbelsugat Brindar = a ciocni Sin orden ni concierto = fara noima A lo largo de = de-a lungul Alborozar = a agita, tulbura Merece la pena = merita efortul Ayuno = post (religios) Disfrazar(se) = a (se) degiza Paso = procesiune de Paste Desfilar = a defila Encapuchados = persoane cu fetele acoperite ce insotesc cortegiul procesional Saeta = imn specific saptamanii mari Quemar = a arde Llamas = flacari Hoguera = rug Moro = maur Partidario = sustinator Caudillo = capetenie Pólvora = praf Teñirse = a se vopsi, colora Jinete = calaret Engalanar = a impodobi Peineta = piepten de par Volantes = volane Recinto ferial = locul in care se desfasoara petrecerea Caseta = cabanuta, cort Romería = sarbatoare ce presupune pelerinaj Arrastrar = a trage dupa sine Ermita = bisericuta Torear = a se lupta cu taurii Hace falta = este necesar EXPLOTACIÓN DEL TEXTO:
v CONTENIDO GRAMATICAL LAS PREPOSICIONES A
ANTE (uso formal) = delante de ej. Estamos ante un problema grave. BAJO = sub ej. Vive bajo presión. CON = cu ej. Se quedó en casa con su familia. CONTRA = contra ej. Lucharon contra el enemigo. DE origen, procedencia: ej. Vengo del mercado. límites en el tiempo: ej. Tengo clases de 3 a 5. en expresiones: de día, de noche pertenencia: ej. Esto es de los vecinos. autor: ej. Las meninas de Velazquez tipo, materia: ej. Una tienda de ropa asunto, tema : ej. Hablar de negocios con ir, ser, estar y algunas actividades: ej. ir de compras, estar de vacaciones DESDE origen en el espacio/tiempo: ej. Está aquí desde el año pasado. DURANTE = in timpul: ej. Eso pasó durante la guerra. EN lugar: ej. En España equivale a sobre: ej. Está en la mesa tiempo : ej. En 1987. con medios de transporte : ej. Viene siempre en autobús para informar del modo: ej. en general, en serio, en voz alta, en broma ENTRE = intre HACIA = catre, spre: ej. Ese tren va hacia Madrid. HASTA = pana la, chiar si: ej. Hasta mi padre se río MEDIANTE = prin intermediul (uso formal) ej. No se logra nada mediante la fuerza. POR PARA - movimiento dentro de un lugar - dirección o lugar de destino Ej. Paseamos por el parque. Ej. Este tren va para Madrid -localización aproximada en el - límite en el tiempo tiempo o espacio ej. Para Semana Santa abrirán. Ej. Este bar esta por aquí. Eso fue por el mes de mayo. - momentos del día y - con sustantivos se usa para periodicidad valorar/comparar objetos ej.por la mañana/tarde/noche ej. Para jefes pesados, el mío dos veces por semana = Daca vrei un exemplu de sef enervant, il ai pe seful meu. - causa - finalidad Ej. Eso le pasó por tonto. Ej. Lo dice para molestarte. - medio - destinatario ej. Lo mandamos por fax ej. Eso es para ti. - sinónimo de en lugar de - opinión Ej. No pudo venir y vino Juan por él. ej. Para mí, eso es lo mejor. - introduce el agente en la pasiva - estar para = a fi pe punctul de Ej. Fue visto por el policía. ej. Estaba para salir cuando llamó SEGÚN = conform, potrivit ej. Lo hizo según se lo indicaron. SIN = fara SOBRE equivale a encima de : ej. El libro está sobre el escritorio. introduce el tema (sobre = de): ej. Hablamos sobre/de ti. tiempo aproximado: ej. Llegaremos sobre las diez. TRAS = dupa (uso formal): ej. Tras la ceremonia se fueron a sus casas. EJERCICIOS: I. Rellena los espacios con la preposiciones POR o PARA: Tenía la cara muy desfigurada _____ las cicatrices. El asesino ha sido descubierto _____ la madre de la víctima. tYa lo creo que se ha ofendido! Tiene buenos motivos _____ estarlo. Toda su vida se ha jugado la piel _____ defender sus ideas. Lo haré _____ el bien de todos. Estoy impaciente _____ conocerle. Este anuncio no le interesa _____ nada. Mejor que te lleves otra rueda de recambio _____ si acaso. La gente pasaba _____ delante del palacio real. Me preguntaron _____ ti, pero no supe decirles dónde te habías metido. Todos me toman _____ mi hermana porque nos parecemos mucho. Brindaron _____ el buen éxito de los exámenes. Hay que darse prisa porque está _____ empezar la transmisión. Me queda todavía mucho trabajo _____ hacer. Está ensayando mucho _____ presentarse en público. tLe llaman _____ teléfono, señor! Estamos muy preocupados _____ su salud mental. De esta pareja se puede decir que ha nacido el uno _____ el otro. He preguntado _____ él _____ saber cómo andaba de salud. Le han elegido precisamente a él _____ este puesto. Deja de pelear, t_____ Dios! _____ lo visto, hoy tiene ganas de salir. Con el calor que hace, daría todo _____ estar en la playa. El incendio se produjo _____ un corto circuito. Lo hace únicamente _____ fastidiar al prójimo. Lo dice _____ pura envidia. Necesito hablar con él, _____ eso lo busco. No he venido _____ divertirme, sino _____ resolver esa cuestión. Mañana salgo de Bilbao _____ Madrid y pasaré _____ Burgos. Pedro no tenía ninguna gana de estudiar y acabó _____ ir al cine. _____ las buenas o _____ las malas tendrán que hacerlo. Se ha demostrado que muchos medicamentos no sirven absolutamente _____ nada. _____ fiestas magníficas, la que hicimos el año pasado. El año 1992 fue un año muy duro _____ la economía nacional. El alcalde, acusado _____ la prensa, ha presentado una denuncia. Me parece que no está __________ bromas. Mi contrato termina __________ abril. Esto no servirá __________ nada. __________ mal gusto, el de Arturo. No lo sé, pero __________ mí que están separados.
III. Rellena los espacios libres con estas preposiciones: con, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, sin, sobre. 1.Me gusta el café___ leche. 2.EL libro está___ la mesa. 3.Este anillo es___ oro. 4.Trabajamos______ las cinco de la tarde. 5.La nariz está______los ojos. 6.Hoy estamos______ casa___las diez___las doce. 7.Han traído un libro___ ti. 8.Hoy hemos conocido______ un chico___Dinamarca. 9.Nosotros vivimos______ Barcelona. 10.Hemos ido_________ avión___Copenhague. 11.Voy_________ bicicleta___trabajar. 12.Llama_________ teléfono___ sus amigos___Dinamarca. 13.Nunca trabajamos_________ las tardes. 14.___España, los bancos están cerrados___ las tardes. 15.Me gusta el café___ mucho azúcar. 16.Comer fruta es muy bueno___ la salud 17.Quieren ver una película___ indios. 18.Antonio ha pedido una bicicleta______su cumpleaños. 19.Hoy hemos ido_________casa______ la iglesia___otro camino. 20.Hay más quilómetros____________ Barcelona y Madrid que______ Barcelona y Valencia. 21.Dicen que el televisor no está arreglado___mañana___la mañana. 22. No puedo hacer este trabajo___tu ayuda. 23. Los habitantes___Madrid se llaman madrileños. 24. Yo soy______Barcelona. s___dónde eres tu? 25. La tortilla___patatas se hace___huevos y patatas. 26. El aceite___ oliva es muy sano. 27.______ ir___España es mejor viajar___avión. 28. La hermana___Luis vive______ sus padres. 29. Te estoy esperando______ hace dos horas. 30. Trabajamos sólo_________nueve___doce. 31. Van___ clase sólo______ las mañanas___ocho___ una. 32. La casa___José es___madera. 33. Nos esperan___ su casa___cenar esta noche___ las nueve. 34. Los padres___ Carmen han venido___traer un pastel. 35. Tengo miedo___ llegar tarde. 36. Dejamos el paquete___la puerta___su casa. 37. Se ha golpeado___ la puerta. 38. La cerradura___ la puerta está estropeada. 39. La llave está puesta___la cerradura. 40. Hay una puerta______las dos ventanas. 41. Me dirijo______ la puerta. 42. Acompaño____mi madre____la puerta. 43. Los ladrones entraron___ la ventana. 44. En un armano_________puertas, la ropa se ensucia. 45. Me acuerdo mucho___tu familia. 46. Pienso___tu familia. 47. Sueño___ tu familia. 48. Me preocupo mucho___tu familia. 49. La novela ha tenido un gran éxito___Paris. 50. María tiene un ataque___nervios. 51. Este pastel es___los niños. 52. Rosa se ha olvidado___coger los libros. 53. Los libros están___la mesa___mi despacho. 54. Mi despacho está___ en el tercer piso. 55. Vivimos______ la calle___Pablo Picasso. 56. Está cansado___ trabajar. 57. Estoy harto___ trabajar. 58. Picasso nació___ Málaga. Es___Málaga. 59. El domador entra___la jaula,___miedo a los leones. 60. Traigo un regalo___ el señor Martínez. 61. Nunca sale______ la calle___ paraguas. 62.___la puerta hay un joven que pregunta___ ti. 63. Ha venido Juan___ su novia. 64. Tengo ganas___ llegar. 65. Tengo prisa___ llegar. 66. Alberto acaba ___ llegar. 67. Los invitados tardan ____llegar. 68. Siga por esta calle ___ llegar a la farmacia. 69. Después gire ______la izquierda. 70. Hoy no hace nada___ frío.
|