Gramatica
Forma in -ing (The -ing Form)Forma in -ing (The -ing Form) 1. Forma in -ing reprezinta doua forme verbale distincte: participiul in -ing si Gerund-ul. Acestea au forma identica, putand fi diferentiate numai dupa functiile pe care le indeplinesc in propozitie, pe baza determinarilor pe care le au. Forma in -ing se construieste din infinitivul verbului de conjugat, la care se adauga terminatia -ing: read + -ing = reading; writw + -ing = writing; cry = -ing = crying; lie + -ing =lying; sit + -ing = sitting. (Pentru ortografierea acestei forme verbale, vezi 1.10.5.). Functiile indeplinite de cele doua forme verbale deriva din caracteristicile lor: participiul in -ing are caracteristici verbale si adjectivale: He is sleeping. El doarme. The sleeping child. Copilul care doarme. iar Gerund-ul, caracteristici verbale si substantivale: We had the adavantage of working in a factory near our school. Am avut avantajul sa lucram intr-o fabrica langa scoala noastra. Working in a factory is useful for our future careers. Munca in fabrica este folositoare pentru viitoarea noastra profesiune. 2. Participiul in -ing sau participiul prezent (the -ing Partciple, the Present Participle) exprima o actiune in desfasurare sau o stare nelegate de un agent prin categoriile de persoana sau numar. 3. Caracteristicile verbale ale participiului in -ing. a) Participiul in -ing are categoriile gramaticale de timp si diateza: Participiul in -ing (timp si diateza)
Participiul prezent exprima o actiune simultana cu verbul la mod personal din propozitie: Running across the park, he heard somebody call his name. In timp ce traversa parcul in fuga, a auzit pe cineva strigandu-l pe nume. Participiul perfect[1] se formeaza din participiul prezent al verbului have din participiul trecut al verbului de conjugat. El exprima o actiune anterioara verbului predicativ din propozitie: Having run across the park, he felt tired. Dupa ce a traversat parcul in fuga s-a simtit obosit. b) Participiul in -ing este folosit pentru formarea aspectului continuu al verbelor: They are going home. Se duc acasa. I was playing ches when the telephone rang. Jucam sah cand a sunat telefonul. c) Pe plan sintactic, participiul in -ing poate avea subiect, complement direct (dupa verbe tranzitive) si complemente circumstantiale , ca si formele personale: I saw him reading an English book in the library. L-am vazut citind o carte englezeasca la biblioteca. 4. Caracteristicile adjectivale ale participiului in -ing. Parcicipiul in -ing poate fi folosit si ca adjectiv. El se aseaza inaintea substantivului, daca se accentueaza latura sa adjectivala si dupa substantiv, daca latura verbala este mai evidenta: All sleeping children are beautiful (sleeping = not awake). Toti copii adormiti sunt frumosi. The child sleeping in the next room is my baby brother (sleeping = who is sleeping). Copilul care doarme in camera alaturata este fratiorul meu. 5. Functiile sintactice ale participiului in -ing. Participiul in -ing este folosit (singur sau precedat de conjuctii, in special when sau while): 1) in expresii parentetice: generally speaking = in general, judging by appearances = judecand dupa aparente; beginning with September 15 = incepand cu 15 septembrie, considering the circumstances = luand in considerare conditiile. Judging by appearances, nobody is to blame. Judecand dupa aparente nimeni nu este vinovat. 2) ca nume predicativ, dupa verbele stand, sit, lie: She STOOD gazing at the brightly lit shop windows. Se uita cu admiratie la vitrinele viu luminate. 3) ca inlocuitor al unor propozitii subordonate, indeplinind in propozitie functia de: a) atribut: She looked at the children playing in the garden (= who were playing): Se uita la copii care se jucau in gradina. b) parte dintr-un complement direct complex (Acuzativ cu participiu in -ing): She heard somebody knocking at the door. (= that somebody was knocking). A auzit pe cineva batand la usa. c) complement circumstantial, mai ales de: - timp: Arriving at the station, he started looking for his friend (= when he arrived) Sosind la gara, a inceput sa-si caute prietenul. - cauza: Having read the book, he was able to comment on ir. (= As he had read the book) Deaorece citise cartea, a putut sa o comenteze. - imprejurari insotitoare: She came out of the room wearing a long evening dress. (She came out She was wearing) A iesit din camera purtand o rochie lunga de seara. Nota: Exprimarea complementului circumstantial printr-un participiu in -ing este o trasatura caracteristica englezei literare. In vorbire se refera propozitiile subordonate (Vezi parantezele). 6. Traducere. Participiul in -ing se traduce in limba romana printr-un gerunziu sau printr-o propozitie subordonata: Passing the shop, he saw his mother inside. Trecand / In timp ce trecea prin fata magazinului, o vazu pe mama sa inauntru. [1] Participiul perfect (Perfect Participle) si participiul trecut (Past Participle) nu sunt una si aceeasi forma verbala. Participiul perfect reprezinta forma perfecta a participiului in -ing indicand o actiune savarsita anterior actiunii exprimate de verbul predicativ: Having finished the book, he went to bed. Deoarece / Dupa ce a terminat cartea, s-a dus la culcare. Participiul trecut reprezinta alta forma verbala, lipsita de categoria de timp si care denumeste actiunea ca rezultat: The furniture made in Romania is exported to many countries. Mobila fabricata in Romania este exportata in mute tari. Participiul trecut intra in structura formei din participiu perfect: Having made a useful suggestion, he had our support. Deoarece a facut o propunere utila, (el) s-a bucurat de sprijinul nostru.
|